Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Домашние правила - Джоди Пиколт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 150
Перейти на страницу:

Когда Джейкоб был младше и больше склонен к нервным срывам, врач прописал ему оланзапин, антипсихотическое средство. Оно избавило его от вспышек раздражения, а также лишило личности, точка. Я заставала сына сидящим на полу в спальне, один ботинок надет, второй валяется рядом, безучастный взгляд устремлен в стену. Когда у него начались приступы судорог, мы перестали давать ему это лекарство и больше не экспериментировали ни с чем подобным.

Я представляю, как Джейкоб лежит на полу в камере, зрачки расширены, взгляд блуждает, он то отключается, то приходит в сознание.

Как только я оказываюсь у выхода, Оливер подходит ко мне с широкой улыбкой на лице и спрашивает:

– Как все прошло?

Я открываю рот и разражаюсь слезами.

Борюсь за индивидуальную программу обучения для Джейкоба, валю его на пол, когда он устраивает истерики в публичных местах. Вся моя жизнь посвящена тому, чтобы делать необходимое, так как можно, конечно, умчаться поездом на небеса, но, когда ваш улет закончится, вы оказываетесь по щиколотку в той же ситуации. Я всегда была сильной, чтобы Джейкоб мог давать слабину.

– Эмма… – произносит Оливер.

Наверное, ему так же неловко, что я разревелась перед ним, как мне самой. Но к моему изумлению, он вдруг обнимает меня и гладит по волосам. Еще удивительнее то, что я целое мгновение позволяю ему это делать.

Вот чего нельзя объяснить матери, у которой нет ребенка-аутиста: конечно, я люблю своего сына. Конечно, мне жизнь без него не мила. Но это не означает, что я не измотана каждую минуту каждого дня. Что я не беспокоюсь о его будущем и о том, что у меня самой его нет. Что иногда я невольно ловлю себя на мысли: какой была бы моя жизнь, если бы Джейкоб не страдал синдромом Аспергера? Что, как Атлант, я временами думаю: вот бы хоть раз кто-нибудь другой вместо меня взвалил на свои плечи ношу мира моей семьи.

На пять секунд Оливер становится этим человеком.

– Простите, – говорю я, отстраняясь от него. – Я вам всю рубашку замочила.

– Да, шерстяная фланель очень нежная. Я добавлю счет за химчистку к своему гонорару.

Оливер подходит к посту дежурного, забирает мои ключи и права, после чего выводит меня наружу.

– Ну что там случилось? – спрашивает Оливер.

– Джейкоб поранил себя. Он, наверное, бился головой обо что-то: у него весь лоб в синяках, и пластырь, и кровь на волосах. Он снова начал делать это в кабинке для посещений, и ему дали успокоительное. Пищевые добавки ему не передадут, и я не знаю, что он ест и ест ли вообще, и… – Я замолкаю, встретившись взглядом с Оливером. – У вас ведь нет детей?

Он краснеет:

– У меня? Дети? Я… гм… нет.

– Однажды я видела, как мой сын ускользает от меня, Оливер. Я слишком много сил потратила на то, чтобы вернуть его, и не могу снова допустить этого. Если Джейкоб дееспособен для участия в судебном процессе, то после двух недель в тюрьме перестанет быть таковым. Прошу вас, – молю я, – вы можете как-нибудь вытащить его оттуда?

Оливер смотрит на меня. На холоде его дыхание застывает между нами.

– Нет, – отвечает он. – Но я думаю, вы можете.

Джейкоб

1

1

2

3

5

8

13

И так далее.

Это последовательность Фибоначчи.

Она может быть определена эксплицитно:


Она может быть определена рекурсивно:

a0 = 1

a1 = 1

an = an – 2 + an – 1

В любом случае это ряд чисел, каждый член которого равен сумме двух предыдущих.

Я заставляю себя мыслить цифрами и числами, потому что никто, кажется, не понимает меня, когда я говорю по-английски. Это как серия «Сумеречной зоны», где слова вдруг изменили смысл: я говорю «стоп», а действие продолжается; я прошу, чтобы меня выпустили, а меня запирают крепче. Это приводит к двум выводам:

1. Меня разводят. Тем не менее я не думаю, что моя мать позволила бы, чтобы история так надолго затянулась, и это приводит меня к заключению:

2. Не важно, что я говорю, не важно, насколько четко я это скажу, никто меня не понимает. А значит, нужно найти более приемлемый способ коммуникации.

Числа универсальны, это язык, который преодолевает границы стран и временны́е рамки. Это тест: если кто-нибудь, хотя бы один человек, поймет меня, значит есть надежда, что он разберется и со случившимся в доме Джесс.

Числа Фибоначчи можно увидеть в соцветии артишока или в чешуйках сосновой шишки. Их последовательность можно использовать для объяснения того, как размножаются кролики. Когда n приближается к бесконечности, отношение a (n) к a (n – 1) приближается к числу пи, золотому сечению – 1,618033989, а его использовали при строительстве Парфенона, оно появляется в сочинениях Бартока и Дебюсси.

Я шагаю, и с каждым шагом новое число из последовательности Фибоначчи приходит мне в голову. Я двигаюсь по все более мелким окружностям к центру комнаты, а когда окажусь там, начну сначала.

1

1

2

3

5

8

13

21

34

55

89

144

Входит охранник с подносом. За его спиной медсестра.

– Эй, парнишка, – говорит он и машет рукой перед моим лицом. – Скажи что-нибудь.

– Один.

– А?

– Один.

– Один – что?

– Два, – говорю я.

– Время обеда, – сообщает мне охранник.

– Три.

– Ты будешь есть или опять все выбросишь?

– Пять.

– Сегодня, кажется, пудинг, – говорит охранник, снимая с подноса салфетку.

– Восемь.

Он тяжело вздыхает:

– Вкуснотища.

– Тринадцать.

Наконец охранник сдается:

– Я говорил. Он как будто на другой планете.

– Двадцать один, – продолжаю я счет.

Медсестра пожимает плечами и поднимает шприц.

– Очко, – говорит она и всаживает иглу мне в задницу, пока охранник держит меня, чтобы я не дергался.

После их ухода я лежу на полу и пишу в воздухе пальцем уравнение из чисел Фибоначчи. Я делаю это, пока не мутится зрение, пока мой палец не становится тяжелым, как кирпич.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 150
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джоди Пиколт»: