Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Холодные тени - Мила Бачурова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:
что ты надеялась? – спросил он. – И на что надеешься сейчас?

– Отстань от меня! – взвизгнула Брюнхильда, и правая рука ее дрогнула.

Плохая стратегия. Будущее пугает эту психопатку до истерики. Значит, нужно обратиться к прошлому. Нужно выиграть время, чтобы у нее устала рука, чтобы она ослабила хватку.

– Идея с отверткой была отличной, – сказал Тимофей. – Я, правда, не очень понял, какой в этом был практический смысл. Но исключительно в эмоциональном плане…

Брюнхильда криво усмехнулась:

– Практический смысл был – заткнуть Габ. Она вычислила меня. Сразу же, как только приняла всерьез мою ситуацию! – В голосе отчетливо слышалась обида, которой не сумела смыть даже кровь. – Если бы вы узнали, что это я… Если бы узнали мама, Вернер… Я не могла этого допустить! А отвертка мне просто попала под руку. Я увидела ее, когда заглянула в кладовку. И сразу вспомнила ту историю из детства. Эта дрянь Габ мне тогда ничего не рассказывала – о нет, Брю, ты еще слишком маленькая! Хотя ей самой было всего-то тринадцать. И я, между прочим, прекрасно все знала! Я подслушивала за дверями гостиной, как Габриэла разговаривает с родителями и Вернером. Мне нравилось все про всех знать. Я знала даже, что Габриэла в тебя втюрилась – еще тогда, в детстве. И когда я увидела отвертку, мне показалось, что это будет забавно. В первую очередь – для тебя.

– И как же Габриэла додумалась, что анонимщик – ты? – склонил голову Тимофей.

Лицо Брюнхильды помрачнело, и Тимофей понял, что опять просчитался. Нельзя было отмечать даже мимоходом интеллектуальное преимущество Габриэлы. Он поспешил добавить:

– Я понял лишь, что это должно быть что-то такое, о чем Габриэла знала как член вашей семьи. Ей просто повезло.

– Конечно, повезло! – воскликнула Брюнхильда. – Ей постоянно везло, всегда! Я допустила ошибку в письме. Это дурацкое правило…

– Перепутаны местами дательный и винительный падеж? – оживился Тимофей. – Die Schwester zeigte einen sicheren Ort der Hure. Ну конечно, мне это сразу показалось странным. Но я не знал, что это – твоя характерная ошибка.

– Конечно. Тебе-то откуда знать? Но… – Брюнхильда нахмурилась. – Как же ты меня вычислил?

– Это было очень непросто. Генрих Вайс, оказавшийся на станции, – удивительное стечение обстоятельств. Я бы сказал, невероятное. И – тот редкий случай, когда это именно стечение обстоятельств. Ты говоришь, что Габриэле всегда везло. Однако Генрих Вайс – твое везение. То самое совпадение, вероятность которого – один шанс на миллион. И ты допустила, пожалуй, всего одну ошибку, которая навела меня на подозрения.

– Какую? – Брюнхильда смотрела на него широко раскрытыми безумными глазами.

В коридоре послышались шаги и голоса. Брюнхильда напряглась. Тимофей потянулся к карману.

– Нет! – крикнула она.

– Я просто достану телефон.

– Зачем?

– Хочу включить песню.

Брюнхильда замолчала. Тимофей вытащил телефон, разблокировал экран и запустил SoundCloud.

  Холодные тени окружают меня,

  А сердце пылает,

  Кожа моя покрывается льдом,

  Я не в силах его растопить…

Музыка звучала тихо; для того, чтобы разобрать слова, нужно было прислушиваться. Но Брюнхильда не могла не узнать собственной песни.

– Красивая лирика, насколько я могу судить, – сказал Тимофей. – Ты поешь на английском, акцент минимален. Следовательно, ты знаешь английский язык, и знаешь его превосходно. А с учетом того, что ты поприветствовала меня при первой встрече на неплохом русском, я могу заключить, что способности к языкам у тебя гораздо выше средних. Ты прекрасно схватываешь мелодику чужой речи. Музыкальный слух здесь играет важную роль.

Брюнхильда расслабилась от похвалы, но рука с ножом тут же вновь дернулась вверх, как только за спиной у Тимофея началось движение.

– Какого хрена тут… – начал было знакомым голосом повар.

– Убирайтесь! – взвизгнула Брюнхильда. – Вон отсюда, все, иначе я перережу ей горло!

– Твою сраную мать, – пробормотал Огастес.

Женский голос – кто-то из горничных – ахнул.

– Она просит вас уйти, – не оборачиваясь, спокойно сказал Тимофей. – Сделайте, как она говорит. – Спиной он почувствовал, что люди подчинились. И добавил: – Конрад, полагаю, в генераторной. Ему, возможно, нужен врач.

В коридоре послышалось неразборчивое ругательство, потом шаги. Тимофей вновь сконцентрировался на Брюнхильде.

– Ты сказала Веронике, что Лоуренс и Габриэла ссорились на английском и ты ничего не поняла. Это – ложь. Но поначалу я думал лишь, что ты просто не хочешь рассказывать о причине ссоры. Мой просчет. Я был сам не свой после того, как увидел Габриэлу с отверткой в глазу.

– Какой же ты умный, – прошептала Брюнхильда, и на глаза ее навернулись слезы. – Я так хотела с тобой познакомиться! А она… Она все гребла под себя! Всю жизнь все доставалось ей, понимаешь?! Ей и только ей! А ко мне все относились как к маленькому неразумному ребенку. Дарили сладости, игрушки. Как будто я – никто! Как будто никогда и ничего не смогу добиться.

– Понимаю, – кивнул Тимофей.

– Нет, ты не можешь этого понять! – Брюнхильда переходила от тихого плача к буйной истерике мгновенно.

– Я прекрасно понимаю тебя, Брюнхильда.

– Ненавижу это имя! Меня даже назвали по-идиотски, совсем не так, как Габриэлу!

– Брю?

– Да. Лучше – Брю.

– Хорошо, Брю. Ты всю жизнь была в тени своей сестры. Тебе хотелось, чтобы на тебя обратили внимание. Хотелось почувствовать себя главной героиней. Ты написала сама себе первое письмо, получила результат. Однако тебе хотелось большего. Хотелось, чтобы о тебе говорили все, весь мир. Тем более что ты этого заслуживала. История с анонимками должна была стать просто толчком, верно? А потом все, весь мир узнал бы, что у тебя есть отличная песня. И ты стала бы звездой. Ты стала бы намного более популярной, чем Габриэла!

Брюнхильда молча смотрела на Тимофея. Она тяжело дышала, ее глаза были широко раскрыты, и лезвие ножа немного приопустилось. Вероника сглотнула.

– Однако твоя семья посчитала нужным замолчать это дело, – будто ничего не заметив, продолжил Тимофей. – Они не допустили огласки. Думали, что тем самым защищают тебя от еще большего стресса. Ни слова не просочилось в прессу. Даже в интернете никто не узнал…

– В интернете была одна публикация! – воскликнула Брю. – Я хотела выступить с опровержением, но…

– Но тебе не дали и этого, – кивнул Тимофей. – Увезли на край света, в Антарктиду. И только здесь ты поняла одну чрезвычайно важную вещь: жертва никогда не бывает популярной, если только она не была популярной до того, как стала жертвой. Все знают имя Джека Потрошителя. Но имена убитых им девушек назовет, может, один человек на сотню тысяч.

Нож дрогнул. Брюнхильда начала забывать про него, все ее внимание

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу: