Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 73
Перейти на страницу:
кого-то там жду. Вместо Кейзо за гостиничной стойкой дежурил средних лет белый, со странным, необычно вздернутым носом, разбирал бумажки. Я толком сама не знала, что сделаю, когда встречусь с Кейзо. Просто хотела глянуть ему в глаза и увидеть реакцию, спрячет он их со стыда или же нет, ответит ледяным взором, ни признака сожалений.

– Аки, ты что здесь делаешь?

Парикмахерша Пегги, видно, из прачечной, в одной руке несла пачку накидок, а в другой – упаковку сложенных полотенец.

– Давайте я вам помогу!

Сунув блокнот в сумочку, я перехватила у нее полотенца. Мы вошли в вестибюль, и я стала искать глазами Кейзо, может, он прячется где-то там за кулисами. Дала волю воображению.

Пегги отомкнула дверь парикмахерской, войдя, сразу включила свет и бросила накидки на стул.

– Ты спасительница, – сказала она, забирая у меня полотенца. – Надеюсь, я не оторвала тебя от чего-то важного. Ты кого-то ждала? У тебя встреча?

Сердце мое заколотилось, я попыталась привести мысли в порядок. Следовало как можно осмотрительней провести разговор с этой женщиной, к которой я так привязалась.

– Я хотела спросить, Пегги, хорошо ли вы знаете того парня-нисея, который работает здесь портье? Кейзо?

– Ты же не встречаешься с ним, нет?

Лицо Пегги, обычно жизнерадостное, приняло мрачное выражение.

– Нет, конечно же нет.

Пегги выдохнула с облегчением.

– Не хочу ничего такого сказать, но мне кажется, он странный. Перепугал одну мою молоденькую клиентку. Шел за ней до самой ее квартиры, можешь в такое поверить? Мне пришлось поговорить с ним пару недель назад, и теперь он держится от меня подальше. – Она надела белый халатик, который висел на стене. – А ты почему спросила?

– Он разбирается в холодильниках, я хотела с ним посоветоваться, – уклончиво ответила я, потому что полагалась только на свои догадки, доказательств ведь никаких нет. – Может, вы знаете, где он живет?

Пегги покачала головой.

– Нет, и даже фамилии его не знаю.

Я подумала, что надо поговорить с начальником Кейзо или порасспрашивать его сменщика. Только поаккуратней, чтобы не вспугнуть и не насторожить.

– Садись-ка ты в кресло. Подравняю тебе волосы по бокам. Придам форму. Это бесплатно.

Я попыталась вежливо отвертеться, но Пегги настояла. Она считала, что это ее миссия, заботиться о том, чтобы мои волосы были в наилучшей форме. Несколько щелчков ножницами тут и там, и мое лицо немедля подобралось. Пегги волшебно владела своим мастерством. Наедине с ней я решилась поделиться своим секретом.

– Знаете, а ведь я обручилась, – выпалила я.

– Что?! – Пегги схватила меня за руку взглянуть на кольцо, и я покраснела.

– Мы еще никому не сказали. Поэтому я не ношу кольца, – солгала я.

– Кто он?

– Его зовут Арт Накасонэ. Он здешний, чикагский. Его призвали в армию, сейчас он проходит курс боевой подготовки.

– Милая! Наверно, тебе приходится нелегко.

Столько всего произошло в последние дни, что у меня как-то и времени не было по-настоящему потосковать. Я даже беспокоиться начала, все ли так в моем отношению к Арту, не обделяю ли я его душевным теплом.

– Так вот почему ты на днях просила сделать тебе прическу, как у Ланы Тёрнер!

Я кивнула.

– Так и думала, что это для кого-то особенного. – Смахнув волосы с моей накидки, она высвободила меня из нее. – Ни единой душе не скажу, не сомневайся. Я умею хранить секреты.

Итак, Пегги подтвердила, что Кейзо заслуживает пристального внимания, но где мне его найти? Нисеи слишком недолго живут в Чикаго, чтобы обзавестись телефонами, но если даже обзавелись, то в телефонной книге не значатся. Выйдя от Пегги, я подошла к гостиничной стойке. У курносого еще и глаза были навыкате, что совсем делало его похожим на снулую аквариумную рыбку. Я справилась у него, где Кейзо. Он ответил мне непонимающим взглядом.

– Ну, вы знаете, японец, портье. Он работает здесь. – Я изо всех сил старалась не выдать своего раздражения.

– А! Так он выходной сегодня.

– У вас есть его домашний адрес? Может быть, фамилию знаете?

– Он держится сам по себе, – заявил портье и переместился к следующему посетителю в очереди за мной.

Стоило бы обратиться к Харриет, она по службе знала все о каждом нисее-переселенце, но после фиаско с арестом Нэнси я совсем не была уверена, что она обрадуется моей очередной попытке сунуть нос в чужие дела. Так что, полная решимости разузнать, имеется ли какая связь между Розой и Кейзо, я отправилась на старую квартиру сестры. Даже не ожидая, что застану кого-нибудь дома, все равно пошла, наугад.

Я постучалась, и, вот удача, мне открыла Луиза, наряженная в ладненький спортивный костюм цвета меди, и в косынке в цветочек на голове.

– Аки! Целую вечность тебя не видела! Я сейчас ухожу, у нас с Джоуи встреча.

– Я зашла кое о чем тебя спросить.

– Я в “Оливет”, – сказала Луиза, запирая дверь. – Пойдем со мной, как раз по дороге поговорим.

Институт Оливет располагался примерно в миле отсюда по адресу Норт-Кливленд-авеню, 1441. Джоуи там работал и жил. “Оливет” занимался вопросами социального обслуживания и до массового прибытия нисеев работал с молодыми итальянскими иммигрантами. Джоуи стал одним из первых японцев, родившихся в Америке, кого наняли туда на работу, и теперь опекал нисейский молодняк.

Луиза шагала быстро и широко; я почти что бежала, чтобы не отставать.

– Как дела у Арта? – спросила она.

– Пишет, что похудел.

Правда, в последнем его письме было: “Представь, дорогая, я сбросил десять фунтов. Интересно, узнаешь ли ты меня?”

– Что ж там тогда от него осталось?

– Это потому, что им приходится бегать кроссы.

– Уверена, ты безумно скучаешь.

И снова кольнула мысль, что мне, видимо, как ни жаль, недостает настоящей страстной привязанности к жениху.

На одном из людных перекрестков мы остановились переждать, когда загорится зеленый. Луиза воспользовалась передышкой, чтобы поправить на затылке узел косынки.

– Так о чем ты хотела поговорить? – спросила она.

Я собралась с духом.

– Кто поставляет вам лед?

Луиза, не ожидавшая такого смехотворно практического вопроса, даже нос сморщила.

– “Лед от Бута”. А что?

– Помнишь парня-нисея, который его приносил?

Мы начали переходить улицу.

– Нисея? Нет, я имела дело только с мистером Бутом. – Вот и все, накрылись мои подозрения. – Впрочем, нет, погоди. Был, правда, один нисей, который иногда приходил. В прошлом году, еще когда Роза, Томи и я жили вместе.

– Его звали Кейзо?

– Понятия не имею. И этой зимой он не бывал ни разу. Я толком с ним и не разговаривала никогда, только принимала доставку, потому что чаще других бывала по утрам дома. Давай лучше спросим Джоуи, может,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 73
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Наоми Хирахара»: