Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Стратегия одиночки. Книга 2 - Александр Зайцев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 85
Перейти на страницу:
грузом на весы того, что мы с сыном торговца никакие не пленники. А держат нас в отдельной каюте только потому, что посторонним нечего шляться по палубам боевого корабля.

За моей разминкой вначале с любопытством наблюдали несколько матросов, но так как я выполнял только те упражнения, которые мне давал Эндер, вскоре на меня перестали обращать внимание. Разве что приставленный юнга не сводил с меня глаз, но это было вполне объяснимо. Тренировка принесла небольшое успокоение. Если изначально я занимался только для того, чтобы не иди в каюту, то постепенно втянулся, и привычное занятие расслабило натянутые, словно тетива, нервы.

Примерно через полчаса, когда боевой корабль, ловя ветер, совершил резкий манёвр, я увидел следующую в нашем кильватере “Кровавую волну”. Галера с бывшими рабами шла всего в трёх сотнях метров позади. Благодаря ауре Восприятия, я даже разглядел силуэт Кристо на её корме.

После того, как я завершил разминку и собирался перейти к более сложным ката, юнга попросил меня прерваться и вернуться в каюту. Не став качать свои эфемерные права, без споров последовал за юным моряком. Оказалось, меня попросили вернуться, потому как нам принесли завтрак. Еда была простой: хлеб, сыр, оливковое масло, сушёные финики и какой-то напиток, напоминающий кислый морс, но я всё съел за один присест, потому как был голоден. А вот проснувшийся к этому времени Аун наоборот, немного поклевал и не смог доесть своей не очень-то и большой порции.

Чтобы отвлечь парня от невесёлых воспоминаний вчерашнего дня, принялся расспрашивать его о Триесе. Мои вопросы действительно переключили внимание сына торговца, да и мне было интересно узнать об этом юго-восточном городе-государстве побольше. Интересно и полезно, потому как я собирался задержаться в Триесе, а не просто проследовать через него транзитом.

Юноша явно любил свой родной город и рассказывал о нём с большой охотой и горящими глазами. Этот его настрой подогревался тем, что мне было реально интересно его слушать.

Суд по рассказу Ауна, Триес только внешне напоминал знакомые мне свободные города запада. Те управлялись гильдиями, цехами и торговцами, а города-государства юго-востока скорее были чем-то похожи на земную древнегреческую демократию. Здесь все решения принимал сенат, а государственную должность мог занять любой гражданин.

Аун так расхваливал эту “справедливую” систему управления, что в упор не замечал её пороков. К примеру, в Триесе проживало около девяносто тысяч человек, но гражданами из них были меньше трети, те, кто прошли финансовый ценз. А именно те, кто платил в казну города вполне определённую и далеко немалую сумму. Также гражданином становился тот, кто был рождён в семье граждан. Именно из этой привилегированной и обеспеченной части горожан и могли избираться люди на управляющие должности. Ещё треть населения были простыми жителями, они платили налоги и могли пользоваться всеми благами города, но не имели права занимать городские должности или избираться в сенат. Последняя же треть населения Триеса состояла из рабов. По мне в такой системе нет ничего “великолепного” и “справедливого”, как утверждал Аун. Но, если сравнивать с единоличным правлением знати или диктата цеховых правил, как это происходило в других частях Айна, то юноша во многом прав. К тому же, сам сын торговца был из уважаемый семьи, пусть и боковой её ветви, и имел статус гражданина города и, соответственно, смотрел на все эти городские правила с высоты своих привилегий, которые считал естественными.

Впрочем, то, как управлялся город, меня волновало не очень сильно, я же не собирался в нём осесть и прожить остаток жизни. Триес — только небольшой перевалочный пункт на моём пути к Пятиградью. И задерживаться в этом городе более, чем то необходимо, я не планировал. Тем не менее, Ауна я слушал внимательно, подмечая те детали, которые могли мне пригодиться. К примеру, юноша упомянул, что в случае конфликта гражданина с жителем или гостем города в суде в первую очередь рассматривается свидетельство гражданина. И если показания сторон разнятся, то суд всегда принимает сторону гражданина. Аун этот пункт правил подавал, как очень справедливый, не позволяющий приезжим наживаться на гражданах. Я же для себя понял, что в Триесе нельзя доводить конфликты с гражданами до суда, так как всё равно проиграю. Не то чтобы я собирался с кем-то ссориться в этом городе, но пометку для себя подобную сделал.

За этим рассказом как-то незаметно пролетело время до обеда, после которого я вновь попросился на палубу размяться, и мне не отказали. Стоило мне покинуть каюту, как мне сразу бросилось в глаза, что рядом с нами в море находится много кораблей. Я насчитал более десятка чужих парусов. Это наблюдение подсказало, что мы, видимо, уже совсем близко от Триеса. Спросил об этом юнгу, который постоянно находился рядом, и тот подтвердил мою догадку.

— Вон! — Мальчишка вытянул вперёд руку. — Видите мыс и маяк на нём?

— Да. — Пришлось напрячь зрение, но я разглядел, о чём говорил юнга.

— Это маяк Чжунь Поая или Южный Свет Триеса. — Мальчишка сказал это с такой гордостью в голосе, словно сам сложил из камней этот маяк, построил своими руками. — Обогнём мыс, и мы, можно сказать, уже в бухте города!

— Близко. — Кивнул я.

— Да! Уже до заката пришвартуемся! — Бодро отрапортовал юнга.

Меня это порадовало. Я рассчитывал, что мы прибудем в Триес не ранее завтрашнего дня, но всё оказалось даже лучше моих предположений. И то, что я успею на регистрацию турнира, уже не казалось чем-то несбыточным.

Глава 19

Юнга не ошибся в своих прогнозах, ещё не зашло солнце, как я ступил на гладкий камень набережной свободного города Триеса. После устроенного мне боцманом “Гнева Антареса” допроса я думал, что и таможенные процедуры, через которые мне надо будет пройти, займут несколько часов, но, слава всем богам, это предположение оказалось ошибочным. Всё вышло куда быстрее и легче.

Во-первых, нас встретил не обычный таможенный клерк, а портовый офицер, что было логично, так как “Гнев Антареса” пришвартовалась к военном пирсу. Во-вторых, того офицера я не заинтересовал вообще. Точнее, после того, как Аун назвал меня своим сопровождающим, офицер передал меня на попечение своего помощника, седого флотского старшины, которому было откровенно на всё плевать, и он быстро всё оформил.

Конечно, мне пришлось ответить на несколько общих вопросов. После чего из-за того, что я пока так и не вступил ни в один из Цехов, мне пришлось приложить ладонь к

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 85
Перейти на страницу: