Шрифт:
Закладка:
К выбору следующего питейного заведения я отнёсся более внимательно, но плотность кабаков в этой части города была столь высока, что долго мне искать не пришлось, и соответствующая моим требованиям корчма нашлась на той же улице. Это было также довольно опрятное и старающиеся выглядеть солидно место. Но мой взгляд быстро заметил некоторые мелкие штрихи, которые ясно показали, что финансовое состояние этого кабака не самое радужное. А раз так, то и на оплату взносов в воровскую гильдию у его хозяина может просто не хватать денег.
Примерно треть столиков была свободна, и я без труда нашел устраивающее место. С одной стороны, такое, чтобы меня было видно с любой части зала, и с другой, чтобы и я видел весь зал.
Пока расспрашивал официанта, не привлекая внимания, осмотрел заведение. Как и думал, оно мне подходило. Корчма была не столь фешенебельна, чтобы здесь ужинали самые богатые купцы, но при этом и не столь дешева, чтобы выпить здесь могли себе позволить обычные матросы. Купцы среднего достатка, офицеры торговых кораблей, да пара портовых чиновников низкого ранга, которая отмечала какую-то крупную взятку.
Специально громко поспорил с официантом, настаивая на том, что в Триесе, по моему мнению, не умеют варить пиво, чем несомненно привлёк внимание всех в зале. После чего дал себя уговорить попробовать местный пенный напиток с фирменной закуской. Я намеренно вёл себя громко и несколько вызывающе, но при этом не переходил той черты, за которой меня могли принять за потерявшего берега хама.
Первый же глоток принесённого официантом пива показал мою правоту, но так как оно всё равно было на порядок лучше того, что варили в Унудо, я сделал вид, что мне понравилось. А вот закуска из запечённых во фритюре колец кальмара оказалась на удивление превосходной. Местный повар, судя по всему, имел минимум три звезды Таланта в кулинарии.
Удобно развалившись на стуле, я кинул официанту серебряный и попросил его сесть рядом и рассказать мне о городе. Причём сделал это так, чтобы мою просьбу слышал каждый посетитель. Это было нужно для того, чтобы ни у кого не осталось сомнений, что я недавний гость в городе. А также навело кого надо на мысль, что у меня нет проводника и, следовательно, я здесь один и никого не знаю, раз спрашиваю о городе у первого попавшегося.
Вполне возможно, что рядом нет никаких воров, и моё представление разыграно зря. Но даже если и так, я всё равно проводил время с пользой, узнавая новые детали о городе и о настроении его жителей. К тому же мне повезло, молодой официант оказался фанатом боёв и почти всё свободное время проводил на Арене, наблюдая за поединками. Впрочем, в этом не было ничего удивительного, здесь бои на Арене заменяли местным сразу и футбол, и хоккей, и вообще все другие виды спорта, и любители поединков среди молодежи встречались довольно часто.
Как только я узнал эту деталь, так сразу начал его расспрашивать о том, что он знает о турнире Цеха Алхимиков и особенно о тех бойцах, которые будут участвовать в боях. Разумеется, паренёк ждал турнира, в его среде это была основная тема для разговоров уже месяц как. По его словам, последний турнир, устроенный одним из Великих Цехов в Триесе, проходил почти десять лет назад, так что нынешний среди любителей поединков, и правда, взывал самый настоящий ажиотаж. К моему огорчению, о большинстве участников парень ничего сказать не мог. Местные знаменитые бойцы поголовно были членами какого-либо Цеха и не смогли бы зарегистрироваться на турнире. Но, тем не менее официант что-то да о ком-то слышал, а ещё одна серебряная монета развязала ему язык.
Большинство того, что парень мне рассказывал в перерывах между обслуживанием других столиков, можно было описать словом слухи, но это не мешало мне впитывать информацию, словно губка. Уже менее чем через минут двадцать я решил, что моя прогулка по вечернему Триесу окупилась с лихвой, благодаря только одной этой встрече. И даже если я не спровоцирую ни одного вора, то всё равно время потрачу не зря. Одно то, что этот юнец знал полный регламент турнира, который не был вывешен на доске объявлений, окупало весь мой заказ в этом кабаке. По его словам, для каждого ранга планировалось пять ступеней поединков на выбывание. Но из-за большого числа желающих принять участие в турнире, в первый день будет проводится квалификационный раунд. А точнее массовый бой, и в основную сетку турнира дальше пройдут только шестнадцать лучше всех себя показавших в массовом бугурте, которые потом и будут сражаться в основной сетке с шестнадцатью прошедшими отбор заранее бойцами.
Неприятная для меня новость, так как массовые бои в формате “каждый сам за себя” — это лотерея. Нападут на тебя пятеро со старта, не сговариваясь, и никакое мастерство не поможет. С другой стороны, можно просто бегать от боя, если арена большая, и остаться среди тех, кто стоит на ногах к концу сражения, ни разу ни с кем не скрестив клинки. По мне подобные методы отсева весьма сомнительны, но Цех Алхимиков выбрал именно их и, наверное, имел в этом какой-то резон. С точки зрения такого любителя боёв, как местный официант, судя по всему, не прогадал, так как юноша этого массового сражения ждал чуть ли не больше всего остального.
Я так увлёкся расспросами официанта, что забыл не только о том, зачем сюда пришёл, но и перестал наблюдать за другими посетителями. Только когда юноша вскочил с места и прервал свой рассказ, заметил, что в заведении стало как-то тише. Причина этого изменения нашлась быстро, буквально за соседним столиком. Туда присели два молодых человека, да не простых, а судя по выправке и форменным круткам, офицеры военного флота.
По поведению уже знакомого мне официанта и выскочившего к ним лично повара, я понял, что один из них постоянный гость этой корчмы. Подобное внезапное соседство мне не понравилось. Не потому, что я плохо относился к военным, а по той причине, что ни один вменяемый вор не будет воровать на глазах офицера. Всё же здесь не Земля, правила и законы куда как менее гуманны, и военный, заметивший кражу, просто убьёт вора на месте и будет в своём праве. Мне бы следовало сразу покинуть