Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Загадка полтергейста - Сергей Иванович Недоруб

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 80
Перейти на страницу:
и продолжил бег, даже не оборачиваясь. Две короткие автоматные очереди окончательно успокоили мутанта, уродливую харю которого скрывал противогаз.

Борланд приготовился к схватке, но прыгунов больше не было. Вместо них из тумана показались силуэты, еще больше схожие с человеческими. Сталкер ускорил бег, прыгнул и впечатался обеими подошвами в грудную клетку ближайшего зомби, опрокинув того наземь. Продолжая движение, Борланд перекувыркнулся и кинжалом пропорол колено второму, от чего мертвяк зашатался и упал. Оторвавшаяся нога так и осталась торчать вертикально в фиолетовой грязи.

Третьего зомби достала пуля Литеры. Оживший покойник резко откинул голову назад, после чего расстался с нею окончательно. Оставалось еще с полдюжины тварей, но с ними расправились Уотсон и Фармер. Бельгийские винтовки исправно выкашивали монстров.

– Приготовьтесь бежать действительно быстро! – объявил Борланд, перескакивая через зомби, не успевшего завалиться окончательно. – Сейчас будет «аквапарк»!

Он не стал вдаваться в объяснения, надеясь, что его команда во время предварительного «серфинга» по сталкерской сети получила необходимые сведения про «аквапарк». Выскочив на прямую тропу, Борланд припустил что есть духу.

Судя по резвому топоту сзади, его друзья определенно знали про «аквапарк».

Через несколько секунд спринта послышался тихий клекот, переходящий в журчание воды. Борланд несся изо всех сил, не обращая внимания на все усиливающееся бульканье. Затем последовал нарастающий звук водопада. Апельсин обогнал сталкеров, обернулся, и на его морде возникло выражение страха.

– Не оборачиваться! – крикнул Борланд на едином выдохе.

Никто и не думал оборачиваться – все и так знали, что сейчас происходит сзади.

За сталкерами несся мощный поток воды. Порождаемая неизвестно какими стихиями водяная стена высотой в два человеческих роста преследовала каждого, кто осмелился вступить на эту запретную территорию. Аномалия по праву заслужила звание наиболее изощренной во всей Зоне. Давя на психику похлеще любого пресса, «аквапарк» возникал на одном и том же участке северо-восточных болот, позволяя каждому желающему пересечь его территорию, после чего пускался в погоню. Водяная лавина преследовала сталкеров несколько минут. Если ей удавалось сбить с ног несчастного, то одним человеком в Зоне становилось меньше, а одним зомби-утопленником – больше.

Самым невероятным было то, что «аквапарк» не был радиоактивным и вообще ничем не напоминал аномалию. Кому посчастливилось спастись от него и добраться в лагерь ученых промокшим до нитки, тот мог предоставить капли жидкости с одежды. Анализ показывал отсутствие какой-либо радиации. «Аквапарк» состоял из самой чистой, свежей и прохладной воды, вполне подходящей человеку для питья.

Приятный запах горного водопада полностью вытеснил болотную вонь. Борланд продолжал бежать, не чувствуя усталости. Помня о том, что он является единственным проводником команды, он не позволял себе даже задуматься об усталости. Только бег, сплошной, непрерывный, прямолинейный.

– Время сворачивать! – хрипло крикнул Уотсон. Он и остальные уже выбивались из сил, но им удалось немного оторваться от «аквапарка».

Борланд бросил взгляд на компас, свернул на север и возобновил бег. Затем начал постепенно замедляться и наконец остановился. Все четверо схватились друг за друга, чтобы не упасть.

Они смотрели, как водяная стена проносится мимо, продолжая свое путешествие на северо-восток. Огромный пласт родниковой воды катился мимо сталкеров, брызгая на них холодными каплями. Литера слизнула кристально чистую воду, оросившую ее губы. Уотсон ковыляющими шажками приблизился к водяной лавине, снял с пояса флягу и, сунув руку в жидкость, подождал, пока емкость наполнится.

Борланд следил за ним, полусогнувшись, уперев руки в колени и тяжело дыша. Литера облокотилась о его спину, ее волосы развевались на ветру, вызываемом «аквапарком». Фармер бухнулся на кочку, восстанавливая силы.

Апельсин купался. Истинное создание Зоны, все ему нипочем…

Уотсон вернулся к ним с полной флягой свежей воды.

– Ваше здоровье, – сказал он и опорожнил четверть. Фляга отправилась по кругу.

– Пора идти дальше, – сказал Борланд, выпрямившись. – Вперед!

Бег продолжился, но уже в обычном ритме. Мутанты почти не попадались, один попутный прыгун не в счет. Да и не стоил «слоник» в этот раз ни единого патрона, разве что двух взмахов ножа.

– Еще полкилометра, – оповестил Борланд, – и мы на месте.

С этими словами он сбился с ритма и неестественно взмахнул руками. Литера решила, что он потерял равновесие, но Борланд, удержавшись на ногах, попытался возобновить бег. Однако тут же споткнулся на ровном месте и упал.

Литера и Уотсон подняли его и обмерли, увидев, насколько бледное лицо у сталкера.

– Что с тобой?! – крикнула Литера.

Борланд рванулся и высвободился из их рук. Схватившись за ключицу, он упал на колени. Мелкая дрожь била его, грудь и плечо пронзило сильнейшей ноющей болью. Он попытался что-то сказать, но наружу вырвалось лишь хриплое фырканье.

Уотсон обежал вокруг, осмотрел Борланда и чуть ли не подпрыгнул на месте.

– Зараза! – проорал он. – Только не сейчас!

Борланд снова опрокинулся наземь, прямо на спину, его лицо исказилось в мучительном спазме. Он просто не мог свободно вдохнуть.

– Что? Что такое?! – прокричала Литера.

– Сердечный приступ! – ответил Уотсон, сбрасывая с себя рюкзак. – Следите за местностью!

Он быстро вытащил из рюкзака аптечку и запихнул его под голову Борланда.

– Как, что?! Откуда приступ?! – в страхе бросила Литера, опускаясь в грязь рядом с Борландом. – Откуда?

– Аномальная гадость в крови, – предположил Фармер, поводя стволом винтовки по сторонам. – Наверное.

– Дьявол, – проскрежетал Уотсон, расстегивая комбинезон Борланда. – Эй, ты меня слышишь?

Борланд не отвечал. Его губы зашевелились, но было ли это шевеление попыткой что-то сказать или просто судорогой, Уотсон не разобрал из-за громкого шума несущейся мимо воды.

– Литера! – крикнул он. – Помоги!

Уотсон встряхнул кистями, затем положил ладонь левой на грудь Борланда, сверху накрыл ладонью правой.

– Готова? – спросил он. – Начинаем!

Резкими движениями Уотсон принялся давить на сердце.

– Раз, два, три, четыре… пять!

Литера припала губами ко рту Борланда и наполнила его легкие воздухом. Затем Уотсон продолжил процедуру.

– Вы там долго? – нервно спросил Фармер, прислушиваясь к звукам движения водяного потока. – Оно меняет направление!

– Раз, два, три, четыре… что?!

– Эта змея движется! – Фармер озирался по сторонам, пытаясь точно определить направление звука. Судя по слуховым ощущениям, «аквапарк» начал растекаться вокруг сталкеров широкой «вилкой».

Литера продолжила искусственное дыхание, и Борланд дернулся.

– Есть! – торжествующе крикнул Уотсон, убирая руки. – Вставай, сталкер!

– Подожди! – закричала Литера на грани истерики. – Ты не видишь, он еще не может!

– Не может, а должен! – постановил Фармер. – Литера, мне жаль, однако нам нужно срочно сматываться! «Аквапарк» движется хаотично, но подбирается к нам!

Литера повернула голову, и Уотсон заметил капли на ее лице, которые все еще не снесло ветром. И догадался, что это были вовсе не брызги воды.

Девушка решительно поднялась. Подошла к Уотсону, взяла

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 80
Перейти на страницу: