Шрифт:
Закладка:
Некоторые дома были построены из дерева, некоторые — из смеси золы, навоза и глины. Стало интересно, что дороже, и ответ не заставил себя долго ждать: церквушка на краю деревенской площади была выполнена из камня. Выглядели строения настолько неказисто, что издали мне было трудно различать их назначение и материалы, использованные для строительства.
— Молодой человек! — ещё громче распалялся цыган. — Я к вам обращаюсь! — прокричал он, когда наши глаза встретились. — Столь уставший путник наверняка желает пополнить припасы, обзавестись походными приборами или же обновить их?
Увидев моё внимание и оценив внешний вид, он решил обработать меня по полной программе…
— Лучшие товары, купленные и привезённые прямо из столицы! — никак не унимался он. — Походные котелки, всё для розжига, удочки для рыбалки, сети, а также множество кузнечных изделий с кухонной утварью. Самую свежую еду, которая может храниться месяцами, ты сможешь купить только у нас, дорогой гость!
Пропуская его словоблудие и вычленяя самое для себя нужное, я подошёл к нему.
— Здравствуйте, — поздоровался я, заметив пристальное внимание парочки охотников, вышедших из деревянного двухэтажного здания. — Мне походной еды не надо, лучше давайте мне обычной, и алкоголя, надеюсь, он присутствует в вашем ассортименте?
— Конечно, дорогой гость. Давай пройдём в лавку, и я покажу всё, что есть в наличии.
Цыган отодвинулся в сторону, уступая мне дорогу к двери. Я удивился настоящему стеклу, а не слюде, да и в качестве дополнительной защиты здесь стояли железные прутья.
Дверь открылась легко, без скрипа. Внутреннее убранство не особо удивило. На стенах висело принадлежности для рыбной ловли, а также уздечки, сёдла, ножны. Продавец не обманул: здесь находилось всё, лавка больше всего смахивала на дорогую барахолку. Некоторые сушёные травы, висящие над прилавком, вызвали смутные воспоминания о шести месяцах обучения. Но не более того.
Не заметил за прилавком карлика. Он сидел, сливаясь с местностью, и курил трубку, из которой тёк сизый дымок. Сзади я почувствовал дуновение ветерка и, услышав лёгкий шаг, взглянул за плечо.
— Гость дорогой, не стой у порога, заходи, не стесняйся. Тут все свои. За прилавком Кир, он владелец лавки. Всё, что тебя интересует, можешь узнать у него. И скажу тебе по секрету, — его голос вдруг стал серьёзным и слегка огрубел, — Бран не говорил, что ты настолько отчаянно отсталый.
Мне вдруг стало неуютно.
— Я поначалу не понял, что это ты, но быстро сопоставил факты. Ну да ладно, свои проблемы, которые скоро нагрянут, решишь самостоятельно, а сейчас говори.
Я обернулся и увидел совершенно иного человека: он больше не походил на цыгана. Теперь он выглядел непримечательным юношей, какие часто работают в библиотеках, ища смысл жизни в книгах и забивая на своё бренное существование. Но пускай их вид вас не обманывает: в самых тихих водах обитают опасные хищники.
— Чего хотел-то?
— Пополнить припасы и немного отдохнуть. Также взять немного лекарств. А почему вы такое говорите? Бран разрешал мне входить в деревню, — не моргнув глазом, соврал я, вспоминая его слова об еженедельных поставках всего необходимого.
— Господин Бран? Не думаю, что он мог такое сказать, разве что…
Он умолк, и, поскольку пауза затянулась, я решил поторопить его:
— Разве что?
— Не переживай. Мы в курсе о поставках мяса от охотников. Так что всё хорошо. Мы прикроем, вот только всех не убивай. Там уже есть наши люди. Они не станут на тебя нападать.
Всё это начинало превращаться в шпионский боевик и ни капельки мне не понравилось. Кажется, он намекал на гильдию охотников. Но что делать мне? Подыграть или сказать правду?
— Благодарю, ваша помощь будет неоценима. — Я немного склонил голову.
— На многое не рассчитывай. В эту деревню направили слишком много охотников. Одно радует: они сейчас на промысле, так что, если хочешь устроить нечто грандиозное, то лучше подготовиться.
— Насколько много?
— По моим подсчётам, примерно человек тридцать. Среди них есть маги и великаны… либо это грязнокровки, не разобрать. Хотя всех чистых давно отправили на войну, так что это не чистые. Воинской волшбы ждать не стоит.
— Принял. Но, если честно, я пришёл пополнить припасы и взять лекарств, — сдался я, не решаясь устраивать масштабную авантюру.
Его глаза сразу же сощурились.
— Ты сейчас так пошутил?
— Нет.
— Идиот, не жди от нас помощи, — контрабандист кивнул мне за спину, а после произнёс: — Скажи ему, что тебе надо, и проваливай. Когда тебя поймают охотники, хоть слово про нас скажешь, сильно пожалеешь. Понял? — Кажется, он не сильно был рад моему визиту.
— Понял.
Бандит кивнул и, произнеся заклинание, перевоплотился обратно.
— Гость дорогой! Тебя обслужит мой напарник, мне же пора зазывать новых посетителей: работа не ждёт! — И он снова вышел за дверь.
Я же пошёл к прилавку, обдумывая, что сейчас вообще произошло и как моё желание выпить превратилось в это.
Напарник бандита, сидевший за прилавком, молчал всё время. Мне было подумалось, что это кукла, но, когда я подошёл, он кивнул.
— Здравствуйте. Мне нужны лекарства для заживления ран, немного выпивки и еды, которая будет долго храниться,
Он снова кивнул и слез со стула, скрывшись за прилавком. Сразу же послышалось шебаршение, потом продавец быстро забежал в подсобку и через пару минут вышел с сумкой.
— Бери и уходи. Но помни: ты раскрыл наше прикрытие. А ведь мы из-за твоей наводки сейчас жопы рвём. — Его высокий голос больше подходил ребёнку, а не сморщенному карлику.
— Я уничтожу всех охотников, которые пойдут по моему следу. Вы можете за меня не переживать. А что касается прикрытия, в нём нет смысла. Моя информация уже давно подтверждена. — Их обвинения я не мог оставить без ответа.
— Ты совсем дурак? Ты думаешь, там все такие? Собираешься всех охотников под нож пустить и сдаться соседям? Ты хоть подумал, что будет с людьми проигравшей страны? А?
Кажется, карлик гораздо глубже смотрел на ситуацию, чем я. А ведь он прав.