Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Воин Огня - Сергей Александрович Малышонок

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 178
Перейти на страницу:
Суюки втёмную, но… В конце концов, ей просто нужно было быть собой, в том, что я бы сумел её убедить в необходимости подобных действий, я не сомневался, но излишняя информированность могла бы привести к недостоверным реакциям. Недооценивать же проницательность человека, всю жизнь занимающегося торговлей (а поговорка «не обманешь — не продашь» в этом мире тоже известна), несколько глупо. Да и дочка у него в этом плане тоже не подарок. В ходе разговора с Лао я внимательно следил за женской беседой (бр-р, это было сложно) и замечал, что в местах, где Суюки слегка привирает для художественной ценности, сохранения тайны или сокрытия не самых приятных деталей, Тоф немного хмурится и морщится. Один раз — случайность, два — совпадение, три — закономерность. Каким-то образом она явно ощущала фальшь в словах собеседника.

Человек-полиграф. Боевая поддержка? Связи отца-торговца? Всё это ничто по сравнению с тем, какую пользу или вред девочка может принести, если правильно направить её таланты. Незаметная фигура у трона, не дающая соврать человеку, на этом троне сидящему. А что это будет за «трон» — уже детали. Настоящий престол или образное выражение, отображающее влияние индивидуума, не важно. Пройти мимо такого сокровища я просто не имел права (и не забываем, лет через пять она будет той ещё красоткой, а плацдарм всегда лучше готовить заранее). К тому же сама по себе Тоф была мне симпатична, и давать ей связаться с бандой Аватара нельзя — всех их придётся убивать в любом случае, а убивать симпатичных тебе маленьких девочек — это уже слишком. Вот и пришлось изгаляться — вести переговоры с Лао и одновременно, на наблюдениях и представлениях о характере вербуемой, строить линию диалога с девочкой. Мне нужно её добровольное сотрудничество.

Вот я и сыграл на контрастах, бунтарском духе и стремлениях ребёнка. Возможно, кто-то назовёт это лицемерием, но я реально хотел для неё лучшей доли, нежели та, что выпала в каноне. Воевать против всего мира в компании троих детей, разрушить все отношения с родителями и… вроде как с собственными детьми и личной жизнью у неё тоже не задалось — так себе судьба, на мой взгляд.

Правда, попотеть пришлось изрядно, подвести к нужному тебе результату человека-полиграфа, да так, чтобы у него не возникло мысли, что именно этот результат тебе и нужен — очень тяжело. Да и в успехе я не уверен. Вроде бы она загорелась идеей «доказать этому засранцу», что почём, а наводка с фразой «я сбежал из дома» вместе с прошлой «рекламой» от Суюки «у нас куча приключений» должны привести её к логичным для ребёнка её возраста выводам. Надеюсь, но всё это очень зыбко. Что поделать, я не профессиональный вербовщик и уж тем более не психолог-психиатр, способный вытащить всю подноготную из человека, пообщавшись с ним полчасика. Всё, что у меня есть — пара прочитанных на досуге ещё в прошлом мире книг да прикладное знакомство с пиар-технологиями, опять же, по прошлому миру, причём со стороны «жертвы», на которую эти технологии и льют информацию, стараясь убедить, что политики — честные и ответственные, в стране всё хорошо, а в том, что плохо, виноваты не мы, а Соединённые Штаты Пиндостана. Об эффективности судить не берусь, особым патриотом прошлой родины себя не ощущал и правительство святым и непогрешимым не считал, но Америку действительно не жаловал и мыслей встать на броневик и поднять народ на революцию не испытывал, так что накачка действовала… наверное.

Но вернёмся к текущим проблемам, если с Тоф не получится в плане вербовки, то нужно убедиться, что она не достанется и Аватару, например, убедить её отца, что климат Ю Дао или Киоши куда полезнее для здоровья и нервных клеток его семейства, а Гаолинь… ну, допустим, может быть захвачен пиратами. Или посулить какие-нибудь дополнительные перспективы. Мало ли возможностей пошевелить купца в плане переезда?

Глава 7. Отпускная

Отдых — это не покой, а впечатления.

Минченков А.

Следующую пару дней я отъедался, отсыпался и навёрстывал упущенное с Суюки, ожидая, пока подготовят корабль. Господин Бейфонг подошёл к делу основательно — вдохновляясь, видимо, Великим Духом Хомяка, он решил отправить к Стране Огня что-то типа галеона. Не особо быстрое, но крайне вместительное судно, а уж барахлом он его забил по самое не могу.

— М-да, с такой осадкой до Пепельного идти будем дней пятнадцать, а то и все двадцать, — Мао скептически осматривал деревянный корабль. — Что он туда загрузил, собственное поместье с фруктовыми деревьями?

— Вполне может быть. Сами знаете, коммандер, спрос на фрукты из Царства Земли у нас весьма высок.

— Это да, командор, — согласился маг. — Но сроки всё равно убивают.

— Можно сократить, — припомнив карту, отвечаю. — Дойдём до Южного, там пересядем на дежурный рейдер и через день будем уже на месте, ну или три дня на пароходе, если без рейдера.

— Кто же нам так просто отдаст рейдер или погонит пароход не по расписанию? — в ответ приподнимаю бровь. — О, простите, Вестник, как-то я запамятовал об обстоятельствах.

— Бывает. Служебным положением не стоит злоупотреблять, но если иногда и по чуть-чуть… Ладно, командуйте погрузку.

— Есть, — козырнул офицер и пошёл раздавать указания.

Через несколько часов мы отплыли из порта, оставляя Гаолинь за кормой. Наш путь будет лежать через Киоши, мимо острова Китового Хвоста сквозь нейтральные воды к Морской Блокаде, а оттуда пойдём уже на Южный, где и пересядем на что-то более скоростное. Надо бы, кстати, не забыть договориться с капитаном по поводу времени и места встречи, когда они пойдут обратно.

Ещё через два часа, когда порт скрылся из виду, на корабле обнаружился один неучтённый пассажир. Что же, всё прошло по плану.

— Итак, юная леди, не поведаете ли мне, что вы тут делаете? — я рассматривал слегка чумазую Тоф, обнаружившуюся в одном из тюков.

— После некоторых размышлений я решила принять твоё предложение, — нагло заявило мне это существо, ещё не понимающее, куда оно попало. Как же хорошо, что она не может видеть мою ухмылку, иначе бы уже что-то заподозрила.

— Вот как? И родителей, ты, разумеется, предупредила?

— Конечно! — она знала, что я знаю, что она врёт, но мы оба продолжали делать вид, что всё в порядке.

— Ладно, сделаю вид, что поверил, хотя всё-таки возьми у меня сокола и напиши отцу, он же сейчас себе места, наверное, не находит.

— С этим будут проблемы, — она демонстративно помахала рукой перед глазами.

— Продиктуешь, кто-нибудь из моей команды напишет. Ну, а пока, коль ты согласилась путешествовать с нами, я объясню тебе ряд принятых в коллективе правил, — девочка скорчила кислую мину. — Не криви лицо, они не на пустом месте появились, а написаны кровью как наших врагов, так и наших друзей. Ну что же, начнём с небольшого опроса, чтобы узнать тебя получше, — я сел на ближайший ящик — разговор-допрос будет до-о-олгим. — Ты плавать умеешь?

— Н-нет, — сбитая с толку девочка отвечала немного неуверенно.

— Научим, на корабле без этого никуда. А что насчёт… — и беседа началась, сначала юная госпожа Бейфонг была несколько ошарашена напором и выбита из колеи, но очень быстро «включилась», и от неуверенности или растерянности не осталось и следа.

Около часа спустя.

— Ну, думаю, всё основное я узнал и сказал.

— Эм… — Тоф с громким «Пф!» дунула на свою чёлку. — М-да, не ожидала, что обычное приключение включает в себя столько деталей… Зачем всё это?

— Случаи бывают разные, — устало выдыхаю, пусть у неё стальной характер, острый ум и высокая эрудированность, она всё-таки ещё очень неопытна, и очевидные и само собой разумеющиеся для меня вещи ей могут казаться странными и глупыми. Нужно объяснять, а не раздражаться, — лучше сразу расставить все точки над Ё, чем потом выяснять отношения. Момент может оказаться очень неподходящим.

— Но почему у всех есть наряды по кухне, а у тебя нет? — последовал крик души.

— Ну, должны же быть у командира какие-то привилегии? К тому же пусть я и неплохо готовлю, но, поверь, по сравнению

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 178
Перейти на страницу: