Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Гибель: Рассвет - Kil Draid

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 73
Перейти на страницу:
этого не получилось! Что с вами всеми произошло? Тут все орут про зомби? Какие, нахер, зомби?

– Макс, я видел их лицом к лицу. Без шуток, на моих глазах умерли Брендон и Бен. Где остальные?

– Ты пока единственный.

Разговор двух приятелей прервал свист колесных покрышек по асфальту. Джек только краем глаза успел заметить, что прямо на здание несся бензовоз. Ослепительная вспышка была последним, что ему запомнилось. В следующий раз, когда он открыл глаза, то увидел перед собой закрытые маской лица врачей и яркий свет больничных ламп. Потом он опять терял сознание. В очередной раз прийти в себя его заставила громкая стрельба. В его глазах все плыло, люди бежали и кричали. Джек понял, что перед ним проносились врачи, но ни один не хотел остановиться. Еле-еле он протянул руку, чтобы хоть как-то привлечь внимание. Рядом с ним остановился один мужчина, судя по халату, доктор. Этот доктор еще думал: убежать ему или нет, но все же достал какой-то шприц и сделал укол Джеку. Немедля он обколол себя и Джека и старался бежать вместе с ним.

– Мужик, если ты приложишь больше сил, то мы еще успеем выйти из здания, – говорил доктор.

Джек, несмотря на свое состояние, стал быстрее перебирать ногами. И вот они выбежали на улицу.

– Не стрелять! Мы не заражены! – кричал доктор.

Свет слепил Джека. Только так он понял, что уже день. Доктор продолжил бежать вместе с ним.

«Черт, куда тебя деть», – говорил себе под нос доктор.

– Бля! – крикнул док и упал вместе с Джеком на землю.

По свисту было понятно, что в них полетели пули.

«Так, мужик, поехали ко мне на первое время», – сказал доктор Джеку, после поднял его и побежал в сторону белой машины. Добежав до нее, док уложил Джека на заднее сиденье, быстро сел за руль и поехал от госпиталя. Джек еще дважды терял сознание. Он не помнил, как его затащили в дом, но он очнулся уже на диване. Доктор подошел к Джеку с очередным шприцем, но он опять потерял сознание. Окончательно он пришел в себя в постели. Рядом сидела белокурая девушка и смотрела на него.

– Джейсон! Джейсон! Он очнулся! – закричала она на всю комнату.

Доктор, который спас Джека, вошел в комнату и встал напротив кровати.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил док.

– Паршивенько, голова трещит.

– Все же это лучше, чем быть сейчас мертвым. Я Джейсон, – протягивая руку, сказал доктор.

– Джек. Рад знакомству. Спасибо, что не оставили меня. Я у вас дома?

– Да. Я не знал, куда тебя вести и где ты живешь. Поэтому привез тебя сюда.

– Что со мной произошло? – тяжело спросил Джек.

– Извини, но я не успел заглянуть в твою медицинскую карточку, когда вытаскивал тебя из биологического центра.

– Биологического центра? – удивленно спросил Джек.

– Да, я там работаю, точнее, работал. Перед тем как раненых и больных везти в госпитали, их присылали к нам, чтобы выяснить, не заражены ли они. Я тебе помог только потому, что ты лежал на каталке с зеленой биркой.

– Зеленой биркой?

– Да, это означает, что ты не заражен.

– Сколько я был без сознания?

– Уже третий день ты лежишь у меня дома.

– Черт! Моя жена, Аманда, она до сих пор дома одна! Мне надо срочно к ней!

– Успокойся, ты еще не в состоянии самостоятельно передвигаться. Сил маловато. Что с тобой стряслось? Вижу, что у тебя перебинтована голова.

– Я был на задании. Мой взвод был… был… Я не знаю, сколько спаслось от зомби. Помню, взрыв… и… меня везут в больницу. Больше ничего.

– Отдыхай, я тебя отвезу к твоей жене. Только немного отлежись. На улице сейчас небезопасно.

– Что там сейчас происходит?

– Местные власти силой пытаются удержать ситуацию под контролем, но зомби становится все больше, а с их появлением преступность выросла в разы. Сейчас небезопасно быть на улице одному. Поэтому я и моя жена выходим только по необходимости: купить еду, воду, лекарства, бытовые средства. Многие заведения, организации, школы, университеты закрыты. Местная власть делает все необходимое, чтобы ограничить передвижение людей. Въезд и выезд из города строго контролируются. На улицах ходят патрули из национальной гвардии. На окраинах города еще более-менее спокойно, а вот центр все время «полыхает». Несколько магазинов с необходимыми товарами работают. Уже ощущается нехватка продовольствия. Люди мигом все стали сметать с полок, когда ситуация стала ухудшаться.

– А что говорит правительство? Оно предпринимает какие-то меры по стабилизации ситуации?

– Джек, наш город не единственный. В новостях боятся говорить слово «зомби». Стараются как можно мягче подавать информацию о происходящем. Даже глушат сеть, чтобы лишний раз в интернет видео с мертвецами не попало. Последнее, что мы слышали, как во Флориде тоже произошла вспышка зомби-эпидемии.

– А другие страны? Как они реагируют на ситуацию в нашей стране?

– Родители моей жены из Англии. Последнее, что мы от них услышали, как стали отменять рейсы самолетов. Они хотели прилететь к нам. После связь с ними пропала. Только и показывают, что везде, где сейчас распространяется болезнь, наше правительство взяло ситуацию под контроль, но на самом деле становится только хуже. Самую активную борьбу с зомби на сегодняшний день ведут страны Южной Америки. Там сейчас власть в свои руки взяли военные. Они во всем винят Штаты, угрожают нам войной. Политическая обстановка в мире очень накалена.

– И это вы все знаете из новостей?

– Нет, большую часть информации мне рассказал мой старый друг, но связи с ним теперь тоже нет.

– Джейсон, – прервала разговор Анна, – я пойду приготовлю завтрак. У нас ничего не осталось, кроме яиц и бекона. Придется еще раз идти за провизией. Вода тоже заканчивается. Скоро нам нечего будет пить.

– Хорошо, как позавтракаем, съездим за продуктами. Надо успеть их взять, пока полки не стали совсем пустыми.

Анна ушла на кухню. Джейсон остался с Джеком. Он по его выражению лица понимал, что у гостя есть еще вопросы.

– Что тебя еще интересует?

– Ты сказал, что работаешь в биологическом центре? Там пытаются решить эту проблему? Это какой-то новый вирус?

– К сожалению, наш центр пока перестал функционировать. В нем произошел большой взрыв. Думаю, кто-то пытался защититься от зомби и что-то пошло не по плану. Мы одни из первых начали решать эту проблему, но наши лаборатории были уничтожены системой защиты. В них погибли многие сотрудники. Те, кто уцелел, начали работать в развернутом полевом медицинском комплексе. Он находится за городом и хорошо сейчас охраняется. Я же предпочел оставаться дома со своей

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 73
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Kil Draid»: