Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Гибель: Рассвет - Kil Draid

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:
произошла утечка какого-то опасного патогена. Джейсон побежал вниз. Добравшись до места, он встретил Билла.

– Почему сработала сигнализация?!

– Произошла утечка в секции «А», где сейчас работают Льюис и Кристин. Начался обратный отсчет полной дезинфекции!

Это означало только одно. Что люди, которые работали в секции «А», будут сожжены через несколько минут.

– Что?! Какого хера! Билл, открывай двери! Надо спасать Кристин и Льюиса! – орал Джейсон.

– Я пытаюсь, пытаюсь. Дело в том, что программу полной дезинфекции запустили из главного отдела по безопасности. Я не могу с ними связаться.

– Бля, Билл, они сейчас там умрут! А с ними и наши исследования превратятся в прах!

– Доктор Уэлд, я делаю все возможное, что в моих силах.

Джейсон нервно смотрел на таймер обратного отсчета, который находился над главным входом в лабораторию. Оставалось уже меньше минуты, время стремительно уходило. Давалось всего две минуты, чтобы люди в лаборатории успели пройти процедуру первичной дезинфекции и выйти из комплекса или спрятаться в безопасном огнеупорном помещении, но в данном случае двери в лабораториях заблокировали и сотрудники остались в огненной ловушке. Джейсон смотрел, как таймер приближается к нулю, а двери все не открывались. Три, два, один… Глухой звук, раздававшийся из стальных дверей, говорил только об одном – процедура полной дезинфекции началась. И все, кто был в лаборатории, обречены на мучительную смерть. Джейсон стоял в глубоком шоке. Билл также понимал, что не успевает. Он подошел к Джейсону и тихо сказал:

– Доктор Уэлд, систему дезинфекции и блокировку дверей кто-то специально включил из отдела безопасности.

– Отдел безопасности пусть в полном составе идет в жопу! Кристин находилась в лаборатории. Она погибла в двадцать пять лет! Девушке всего лишь было двадцать пять! Двадцать пять! Я должен был находиться рядом с ней и Льюисом.

– Мне очень жаль, доктор Уэлд, – печально ответил Билл.

Джейсон посмотрел на него, посоветовал идти домой и не спеша поднялся наверх. Вышел на улицу, подошел к машине. На лобовом стекле была записка с надписью: «Надеюсь, вы нас услышали, доктор Джейсон Уэлд». Джейсон со злостью смял ее в руке, сел в машину и быстро поехал домой. Доехав до дома, он узнал, что Анна и Майкл вернулись с небольшой прогулки, а Кейти ушла, не предупредив никого из родителей, где она будет находиться. Джейсон был в гневе и очень сильно переживал, что его дочери нет дома. Ведь он не мог понять, где сейчас находится Кейти и не случилось ли с ней чего-нибудь плохого.

Тем временем Кейти воспользовалась тем, что никого нет дома, и ушла на день рождения своей подруги. Сегодняшние происшествия не давали покоя ей, и Кейти хотела расслабиться. Подходя к дому Маргарет, Кейти все отчетливее слышала музыку и голоса гуляющей молодежи. Ее встретила Маргарет, которая уже успела выпить.

– Кейти! Как я рада тебя видеть! Ты все же отпросилась у отца или сбежала?

– Скорее сбежала. Мой папа будет не в восторге от такого поступка.

– Успокойся, ты у меня дома, все будет хорошо. Давай, веселись. Тем более такой день выдался. Я хочу его забыть. Ну да ладно, не будем о грустном, проходи, там полно народу. Дон и Клара заждались тебя. Эндрю скоро придет?

– А его еще нет? – спросила Кейти у подруги.

– Нет. Я думала, вы придете вместе. Так, мальчик он уже не маленький. Уверена, он скоро самостоятельно подойдет. А пока пошли развлекаться.

– Подожди, ты думала, я приду без подарка? Вот, держи, моя любимая и самая лучшая подруга! С днем рождения! – радостно сказала Кейти, протягивая красиво украшенную коробочку.

Маргарет запрыгала и закричала от счастья.

– Спасибо тебе огромное, Кейти, – крепко обняв ее, сказала Маргарет.

После такой радостной встречи, Кейти и Маргарет пошли к дому. В самом доме и во дворе было много молодых людей. Все веселились, выпивали, громко играла музыка. Кейти встретил Дон. Он, как всегда, был навеселе. Приобняв ее по-дружески, Дон повел Кейт к столу с выпивкой и закуской. Кейти вообще не пила алкогольные напитки, но сегодня она решила сделать исключение. Вокруг царило веселье, будто ничего плохого не происходило. Все развлекались как могли: танцевали, сидели на диванах и общались, играли в дартс. Кейти заметила, что Дон был без Клары, хотя они всегда ходили вместе, словно не разлей вода. Она захотела поинтересоваться у него, где Клара.

– Дон, ты, случаем, не потерял свою девушку? – шутя, спросила Кейти.

У Дона пропал веселый вид, но он все же решил ответить:

– Ну-у‐у, если говорить совсем кратко, то мы поссорились. Похоже, что Клару немного достали мои несерьезные выходки. Так что я тут пока один. Она не ушла, просто где-то сейчас в доме находится.

– Так найди ее и помирись. Не вижу в этом сложности. Я не думаю, что вы очень серьезно поругались.

– Вообще-то серьезно, даже очень. Сказала, что не хочет меня видеть, пока я не поумнею. А еще она добавила, что я никогда не поумнею. Так что я тут сейчас совсем один. Не составишь мне компанию? А то одному совсем скучно становится, тем более больше половины людей я тут не знаю.

– Ой, да брось ты. Все у вас наладится.

– Правда? Это поэтому она начала тусоваться вон с тем парнем? – показал пальцем Дон в сторону заднего двора, где стояла Клара с незнакомцем.

Кейти уже хотела пойти разобраться в проблеме, как вдруг ее за руку схватил Дон и остановил.

– Не надо, – сказал он, – пусть делает, что хочет. Потом сам во всем разберусь.

– Но как же так, Дон? Это безобразие нельзя так оставлять!

– Можно, она сейчас очень зла на меня. Пока ничего не надо говорить, иначе можно сделать только хуже.

– Неужели ты так сильно провинился перед Кларой?

– Возможно, даже очень. Так, вообще-то, ты пришла сюда веселиться, а не слушать сопливые истории. Так что не бери на себя слишком много. В своих проблемах мы сами разберемся.

– Эх, Дон, что же вы так. Жаль, что Эндрю не пришел. В больнице наверняка до сих пор.

– Серьезно? Вот последствия его вчерашнего героического поступка, – показывая пальцами кавычки, сказал Дон, – я ему говорил, не надо иметь дело с этим типом. Тем более его внешний вид был очень странным, бледный весь какой-то, как сама смерть.

– Зачем он связался с кем-то на улице? А вдруг его сильно покалечили бы?

– Ну как увидишь его, спросишь, зачем он начал совершать такой глупый поступок. Смотри, у той девчонки такой же бледный вид, как и у вчерашнего нападавшего, – показал пальцем Дон на незнакомую ему

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Kil Draid»: