Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Гибель: Рассвет - Kil Draid

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:
среагировать и ударил ножом полицейского в шею. Патрульный тут же упал и схватился за рану обеими руками. Сильно истекая кровью и понимая, что скоро умрет, он смотрел на Скотта. Люди вокруг начали кричать от увиденного, кто-то даже заплакал. Скотт сожалел о совершенном поступке. Он видел взгляд своего отца, на глазах которого выступили слезы, они словно выражали последнюю надежду, что его сын еще одумается, но Скотт уже знал, что будет делать дальше. Только поезд начал подъезжать к платформе, как Скотт прыгнул на рельсы. В одно мгновение многотонные стальные колеса перемололи парня, разрубив его пополам. Машинист пытался остановить состав, но было уже поздно. Кейти и Маргарет с ужасом наблюдали эту страшную картину: полицейский уже не подавал признаков жизни, его тело лежало в большой луже крови, отец Скотта упал на колени, обвиняя себя в произошедшем. Кейти и Маргарет стояли на месте, не осознавая, что они только что видели. Помощник машиниста спустился под вагоны, чтобы посмотреть на тело. Люди стояли в ожидании, даже требования полицейских не заставили их разойтись. Спустя несколько минут помощник крикнул: «О боже, парень еще шевелится. Черт побери, как это возможно?!.» На помощь Скотту хотели спуститься двое мужчин, но их остановили, так как рельсы были под напряжением. Машинист сообщил о происшествии начальнику станции. Его помощник подошел ближе к Скотту, чтобы проверить его состояние. Отец, услышав, что Скотт еще жив, начал кричать, чтобы к его сыну не приближались. Копы подошли к нему, попытались успокоить, но тот только орал во весь голос, чтобы к Скотту никто не подходил.

Помощник видел, что Скотт еще дергался и подавал признаки жизни, несмотря на то что ему перерубило нижнюю часть тела.

– Так, парень, сейчас я тебя постараюсь отсюда вытащить, ты только держись, ладно? – сам себе не веря, говорил помощник. – Блядь, как тебя так угораздило? Зачем ты себе испортил жизнь? Инвалидом теперь навсегда останешься, если выживешь, – говорил помощник, подлезая к Скотту все ближе и ближе, как вдруг он услышал крики.

Только он хотел быстрее взять Скотта и вытащить его, как парень схватился мертвой хваткой за голову и вцепился ему в нос.

Мужчина от страха резко дернулся и сильным рывком освободился от зубов Скотта, но от носа остался один обрубок. Находясь в шоке, помощник быстро поднялся в вагон и увидел, как полицейский, который буквально пару минут назад не подавал признаков жизни, заживо срывал кожу с ноги другого сотрудника полиции. Крики на станции стояли ужасные. Помощник, ничего не понимая, побежал в сторону выхода. Кейти и Маргарет также ринулись на улицу. Пока они поднимались по лестнице, с другой стороны уже спускались сотрудники спецназа, которых вызвал патруль. Они сразу поняли, в чем дело. Не успели Кейти и Маргарет подняться на улицу, как услышали стрельбу внизу. Улицу уже стали оцеплять силовики. Недалеко автобус врезался в остановку, на которой были люди, многие из них умерли на месте. Девушки побежали обратно в университет, надеясь, что там будет безопаснее. Путь обратно у Маргарет и Кейти не занял много времени. К их появлению почти все корпуса были уже пустыми, не было ни одного человека. Девушки не знали, куда им сейчас податься. На улицу они уже не хотели выходить, так как там явно было небезопасно. Они наконец нашли профессора Ллойда. Он немного задержался на работе, чтобы заполнить некоторые отчетные бумаги и подбить ведомости успеваемости. Увидев Кейти и Маргарет Ллойд удивился:

– Вы откуда такие запыхавшиеся бежите? Что так сильно вас напугало, девочки?

– Профессор, профессор, там, на улице… Боже, мы не знаем, как объяснить происходящее, – говорила Маргарет.

– Девочки, успокойтесь. Хорошо? Постарайтесь мне рассказать, что с вами произошло. Только в подробностях.

– Я и Маргарет только что прибежали из станции метро, – рассказывала Кейти. – Мы стояли и ждали поезда, как вдруг… Боже, это тяжело рассказывать… как вдруг молодой парень стал угрожать всем людям ножом. Он не хотел к себе никого подпускать. Прибежал полицейский патруль, чтобы его успокоить.

Парня звали Скотт… он… он… – Вдруг Кейти заплакала и не смогла больше говорить.

– Скотт убил одного человека из полиции, вонзив ему нож в горло, – продолжила Маргарет, – а после прыгнул под проходящий поезд, но самое страшное не это. Люди столпились вокруг убитого. Там был мужчина, отец погибшего, он кричал на всех, чтобы они не трогали его сына. Он привлек к себе много внимания. Прошло буквально несколько минут после инцидента, как вдруг убитый сотрудник, нет, не убитый, я не знаю, как, но он вцепился в ногу другого сотрудника полиции. С огромной раной на шее, из которой уже перестала течь кровь, он стал отрывать кожу с ноги коллеги. В этот момент все ринулись наверх. Было много крика, мы ничего не понимали. Выбежав на улицу, я и Кейти увидели, как автобус врезался в остановку с людьми. Было много погибших. Район стали оцеплять. Никого не пускали близко к месту происшествия. Даже спецназ привлекли. Там, на улице, явно что-то творится, и этому пока нет объяснения.

Профессор Ллойд очень внимательно слушал, о чем рассказывала Маргарет, но, как ни странно, его лицо не выражало сильного удивления, будто он верил каждому слову, только сильно задумавшись, он что-то еле слышно бормотал себе под нос. Он словно ушел в себя в этот момент, но подергивание за плечо вернуло его в реальность.

– Так, девочки, вы далеко живете? – спросил Ллойд.

– Нет, в Блу-Айленде, только в разных домах.

– Идите за мной, к машине, я вас отвезу по домам. Не беспокойтесь, все будет хорошо.

Кейти и Маргарет согласились на предложение профессора. Ллойд проводил их до своего старенького черного «форда». Втроем они сели в машину. Проблемы начались сразу после выезда с парковки. Вокруг были одни аварии, оцепления, везде разъезжали машины скорой помощи. Весь город словно стоял на ушах. Царила напряженная атмосфера, и с каждой минутой становилось только хуже. Кейти и Маргарет наблюдали из окна машины, как некоторые люди то и дело паниковали, убегали с мест происшествий. Дорога до дома Кейти заняла полтора часа. Наконец профессор Ллойд довез ее до дома. Кейти поблагодарила профессора за оказанную помощь.

Как только она вышла из машины, Кейти тут же увидела двоих мужчин у дверей дома. Они явно кого-то ждали. Кейти подошла к ним, чтобы выяснить, что им нужно. Оба представились сотрудниками ФБР. Им нужен был ее отец, Джейсон Уэлд. Не спрашивая разрешения, мужчины зашли вместе с Кейти в дом и сели на диван, попросив Кейти сделать

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Kil Draid»: