Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Гибель: Рассвет - Kil Draid

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 73
Перейти на страницу:
где? Неужели ты сегодня прогуляла лекцию? На тебя это не похоже.

– Привет, Мег, у меня возникла проблема. Папа ни в какую не хочет меня отпускать к тебе на день рождения.

– Что?! Это еще почему? Что случилось?

– Он толком ничего не рассказал. Еле уговорила его, чтобы я завтра пошла на учебу. Хоть в университете увидимся.

– Так, слушай, я не знаю, в чем причина, но, по-моему, твой отец слегка перегибает палку. Я его очень уважаю, но поводов для такой паники я не вижу. Понимаешь, о чем я говорю?

– Думаешь, завтра не отпрашиваться у него, а просто уйти из дома?

– Это уже тебе решать. Если решишься, то сделай это незаметно от родителей. Как-никак ты уходишь ко мне домой. Сотню раз ты ночевала у меня, и ничего не происходило. Тем более, напомню тебе, Эндрю будет на дне рождения. Он очень хочет тебя там видеть.

Кейти, услышав имя возлюбленного, сразу заулыбалась.

– Хорошо, я постараюсь прийти к тебе. Надеюсь, это не выйдет мне боком.

– Давай, Кейт, завтра увидимся. А сейчас мы пойдем в магазин за покупками для завтрашней вечеринки. Эндрю обещал купить для тебя что-нибудь вкусненькое. Ты ведь сладкоежка у нас. Ладно, до завтра, подруга.

– Пока, Маргарет, – попрощалась Кетлин.

Наступил вечер, Анна приготовила замечательный ужин, чтобы немного скрасить этот день. Домочадцы знатно насытились. Спустя некоторое время все пошли умываться и спать. Один Джейсон не мог долго уснуть. Ворочаясь в постели, он ждал звонка с новостями из лаборатории, но уснул.

Утром всех разбудил громкий грохот. Все вскочили со своих кроватей. Анна сразу побежала в комнату к Майклу, он плакал. Джейсон выглянул в окно. На улице горел дом. В нем, видимо, и произошел взрыв. Джейсон тут же выбежал наружу и побежал к нему. Джейсон увидел, что на лужайке сидел мужчина и со слезами на глазах смотрел в сторону огня, пожиравшего строение. Джейсон начал расспрашивать у окружающих, что тут случилось. Соседка рассказала ему, что это сидит владелец горящего дома. Рано утром все слышали, как он дерется со своей женой, затем он выбежал на улицу, и спустя несколько минут дом вспыхнул. Девушка так же рассказала, что она с ужасом наблюдала в окно, как он привязал свою жену к трубе на кухне и включил газ на плите, но не успела она закончить рассказ, как из горящего дома вышла объятая пламенем жена того самого мужчины. При взрыве ей оторвало руку. Тем не менее ни огонь, ни страшная рана не мешали ей медленно идти в сторону людей. Мужчина был в сильнейшем шоке от увиденного. Быстро встав на ноги, он побежал прочь. Джейсон мельком заметил, что его руки были сильно поранены, будто их кусали. Из толпы к женщине, чтобы помочь ей, подбежал парень, но женщина бросилась на него и повалила на землю. Тот загорелся. Его крики были слышны по всей округе. Его кинулись спасать. В течение нескольких долгих и мучительных секунд люди пытались оттащить женщину от молодого человека. Но из-за того, что она горела, никто не мог ее коснуться. Пламя быстро перекинулось на лежащего. Спасло то, что она перестала подавать признаки жизни и просто мертвым грузом провалилась на него. Молодой человек получил сильнейшие ожоги всего тела. Джейсон с ужасом наблюдал за происходящим. Только сирена пожарного автомобиля привела его в чувства. Джейсон поспешил домой. Его уже ждали Кейт и Анна. Они хотели узнать, что произошло на соседней улице.

Джейсон стоял и ничего не понимал, а главное, не знал, что сказать. Без особых разъяснений Джейсон сказал Кетлин, чтобы она одевалась и готовилась к отъезду в университет. Он очень не хотел отпускать ее, но понимал, что конфликта не избежать, если оставит Кейти дома. Ведь когда он и Анна уедут на работу, то Кейти спокойно сможет уйти на улицу, и никто не будет знать, где она и что с ней происходит, а так Джейсон сам лично ее довезет до университета и привезет Кейти обратно. Это не очень обрадовало Кетлин. Анна тоже ждала объяснений. На что Джейсон сказал, что увиденное он обсудит с ней позже, не при детях. Джейсон быстро довез Кейт до университета. Кейти вышла из машины, попрощалась с отцом и пошла к своим друзьям, которые уже ждали ее у входа главного корпуса. Не было только Эндрю, любимого Кетлин. Девушку этот факт немного удивил, ведь только вчера он гулял со всеми.

– Привет всем! – радостно воскликнула Кейти.

– Привет, моя дорогая! – обнимая, сказала в ответ Маргарет.

– Где Эндрю? – глядя на присутствующих, спрашивала у своих друзей Кейти.

– Вчера, когда мы все начали расходиться по домам после покупок, к нему полез драться какой-то бугай, – сказал Дон.

– Драться? – переспросила Кейти.

– Да, я не совсем понял, то ли драться, то ли он просто накинулся, но он долго не мог от него отстать. Эндрю даже пришлось ударить его, но это не решило проблемы. Прохожие помогли ему. Два здоровых мужика схватили бугая сзади и держали, пока полиция приехала. Еле впихнули его в машину, чтобы увести в участок.

– С Эндрю все хорошо? Он где сейчас? – взволнованно спросила Кейти у Дона.

– Ну вроде он отделался легко. Сказал, что руку только поранил сильно, поэтому решил остаться дома. Сегодня пойдет к врачу. Что конкретно произошло, Эндрю не рассказывал.

– Такое чувство, что ты недоговариваешь, Дон. Скажи мне правду, пожалуйста.

Тут Дон удивленно посмотрел на Кейти. Его глаза заметались.

– Да… он… на самом деле Эндрю решил просто прогулять сегодня занятия. Он просил тебе этого не говорить, но… видимо, я все же прокололся, как воздушный шарик!

– Ясно, опять он придумывает всякие отговорки, чтобы не ходить на занятия, – недовольно сказала Кейти.

– У нас сейчас будет история, – продолжил Дон, – думаю, можно не идти на этот скучный предмет.

– Дон, хватит паясничать, и так ведешь себя как клоун! – недовольным тоном присоединилась к разговору Клара.

– А что, Клара, Эндрю можно не приходить сегодня, а мне опять скучать на этих глупых и бессмысленных занятиях?

– Историю своего народа надо изучать! Если ты ее не будешь знать, то ты не станешь настоящим гражданином своей страны! – высказала Клара Дону, что она думает на этот счет.

– М‐да, ну и вредная же ты, как моя старая соседка миссис Грамс, которая вечно ворчит на всех. Все не дождусь, когда мы станем историей, – с ухмылкой сказал Дон.

– Глупый ты. Еще и маленький в придачу, – ответила Клара Дону, слегка приобняв его и положив голову ему на грудь,

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 73
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Kil Draid»: