Шрифт:
Закладка:
— Начнем.
Похату вонзил шип в ледяную стену и спустил ноги в бездну.
— Я надеюсь, что Мата-Нуи оценит наши усилия, если когда-либо проснется, конечно.
Путь вниз был долг и труден. Однажды один из шипов Похату соскользнул, и от отчаянного, смертельного полета вниз его спасли только своевременные действия Копаки и его прекрасная реакция. Когда Тоа достигли дна расщелины, оба были совершенно вымотанные.
Маска Зашиты, Канохи Хау серого цвета, находилась в дальнем углу, в сотне кио от того места, где они спустились. Ее сила защитит Тоа от любой физической атаки, конечно, в том случае, если нападение не будет неожиданным. Теперь, когда Тоа лишились своих сил, она считалась самым ценным даром среди остальных Великих Масок.
Копака сделал шаг вперед по направлению к маске, но Похату схватил его за руку.
— Подожди, брат! Ты чувствуешь это?
— Что?
— Я не владею знанием земли так, как Онуа, но могу сказать, что что-то не так… что-то совсем плохо.
Внезапно гора так мощно вздрогнула, будто она была игрушкой в руках какого-то Маторанина. Похату взглянул вверх и увидел, что свод пещеры треснул и обрушился. Прямо на них летели тонны камня и льда.
Похату ни секунды не колебался. Он из всех сил толкнул Копаку в плечо, и Тоа Льда полетел по обледеневшему полу прямо к маске Канохи. Копака ударился о стену и остановился совсем недалеко от маски. Оглушенный, он повернулся и увидел, что Похату сейчас будет погребен под массой камня.
Копака подполз к маске, схватил ее и одел. Маска Хау Нува обладала силой защищать и тех, кто находился рядом с ее носителем. Если он успеет вовремя, то защита маски распространится и на Похату. Но если нет…
Вокруг Копаки разгорелось защитное поле. Камни дождем посыпались на него, но, соприкоснувшись с защитой, раскрошились. Тоа Льда был под надежной защитой древних сил Канохи. Но Похату не было видно.
Ему показалось, что прошла вечность прежде, чем землетрясение прекратилось. Копака выбрался из-под груды уже безобидных булыжников, бросился к тому месту, где стоял Похату, и принялся руками разбирать завал.
— Похату! Похату! — кричал он. Но в ответ он слышал только эхо своих слов.
В конце концов, он сдался. Под осколками скалы не было заметно ни единого движения.
— Прощай, брат, — прошептал Копака. — Возможно, мы были слишком разными, чтобы стать друзьями. Но в твоей каменной груди бьется настоящее, благородное сердце.
В отчаяние он отвернулся от места, где был погребен Похату, и начал свой долгий путь назад, к поверхности.
День подходил к концу, когда Копака приблизился к деревне По-Коро. Маторанцы выстроились на стенах, опасаясь приближения Бороков-Кал. Появление Копаки всколыхнуло их ряды, так как они знали, что в последнее время он редко покидал пределы Ко-Вахи.
Турага Онева встретил его у ворот.
— Копака, вы путешествуете один по такой небезопасной местности?
— Нет, — ответил Копака. — Меня сопровождает память о моем павшем брате. — Он передал Оневе маску Канохи Хау Нува. — Ей место здесь. Без Похату ее никогда бы не нашли… и я не был бы жив, чтобы передать ее. Он погиб так же, как и жил, как настоящий герой.
— Благодарю тебя за это, брат! — раздался за спиной Копаки громовой голос. Все, кто видел его в тот момент, позже бы сказали, что Тоа Льда на самом деле не был таким холодным, так как он с улыбкой повернулся к приближающемуся Похату, который выглядел избитым и уставшим, но все же живым.
— Похату! Я рад вновь видеть тебя, — начал Копака. Затем он быстро добавил: — Я имею в виду, что хорошо, что По-Коро все-таки не потеряла своего защитника в это смутное время.
— Спасибо, — ответил Похату. — Сила Маски Защиты сохранила меня, но я все же был оглушен камнями. Эта сила помогла мне переждать землетрясение. Ну, а твои усилия, когда ты пытался откопать меня, потом способствовали тому, что я выбрался из-под завала. Я слишком устал и не мог взбираться по стене, поэтому я шел до тех пор, пока не нашел тоннель, который соединялся с другим тоннелем, и так далее. Я выбрался на поверхность в Ону-Коро и добрался сюда.
Копака взял у Оневы маску Хау Нува и передал ее Похату.
— Она твоя. Хотя я уверен, что твое мужество сильнее, чем защитное поле этой маски, Тоа Камня.
— Я приму эту маску с величайшей благодарностью, — ответил Похату, — потому что я знаю, что нам понадобятся все наши силы и все наше мужество, чтобы пережить те дни, которые грядут.
ИСТОРИЯ ВЕНУА:
ТЕ, КТО ЗАБЫЛ ПРОШЛОЕ
Онева закончил рассказывать свою историю и с улыбкой сел на место.
— Итак, вы понимаете, — сказал он, — что отказ Копаки от помощи мог привести к катастрофе. Спустя время, понял ли он, что такое единство?
Ную щелкнул и начал резво жестикулировать. Маторо перевел:
— Турага говорит, что Похату слишком упрям для того, чтобы уходить тогда, когда его об этом просят. Ему следовало уважать желания Копаки.
— А мне кажется, что никто из них не был так уж быстр, — заметил Матау. — Но маску Канохи тем не менее нашли, не так ли? И теперь их связывает самая тесная дружба.
Вакама кивнул.
— Это правда, Матау. Они оба — отчаянные храбрецы. Но достаточно ли они мудры для того, чтобы понять, что было до этого?
— Я поведаю вам мою историю, — мягко сказал Турага Венуа. — И мы поймем это.
Тоа Онуа Нува увернулся от падающего на него щупальца