Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Глубокие воды - Эмма Бэмфорд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:
нас были разногласия, но не вымещай это на Ви. Или на Стелле.

Роли проигнорировал и его.

Виржини шагнула к дальней стороне стола, Джейк – за ней. И тут они увидели, чем занят Роли.

На столе лежал Гас, его тело тряслось, судороги пробегали волнами. С дребезжащим присвистом вырывалось затрудненное дыхание. Роли бережно обхватил голову пса, приподнял его морду и вылил пару капель воды из миски на язык. Гас сглотнул, и это усилие дорого ему обошлось. Он обмяк, открыв шею, так сильно расчесанную, что на серой коже выступили темные бусины крови.

Так вот в чем дело. Вот что было не так, как раньше, когда они пристали к «Ариэлю». Пес не бросился им навстречу с радостным лаем. Виржини потянулась через стол и взяла Гаса за лапу. Она была вялой, почти невесомой.

Роли погладил Гаса по дрожащему боку, каждый раз, когда он поднимал руку, татуировка с розой ветров изгибалась.

– Отравился, – сказал он. – Похоже на сигуатеру. Наверное, вчерашняя рыба.

– Пит тоже заподозрил отравление, – сказал Джейк. – Но рыба была тщательно приготовлена.

– Готовка не убивает сигуатеру. – Роли вздохнул, не отрывая взгляда от пса. – В таких местах это всегда риск.

Гас дернул лапой, пытаясь собраться с силами, чтобы снова почесаться. Виржини погладила лапу и осторожно опустила на стол.

– Странное дело, – сказал Роли. – Я скормил ему свои объедки, и со мной все нормально. Но если Стелла тоже заболела… думаю, так оно и есть.

Стены каюты надвинулись. Виржини пошатнулась, и рука Джейка легла ей на спину. Неужели это из-за них? Стелла взяла одну из рыбин, которые они поймали, и дала немного Гасу. Он еще потом облизывался, надеясь на добавку. Она посмотрела на Джейка, но не поняла, догадался ли он.

– Роли… – Виржини запнулась. Заставила себя продолжить: – Стелла дала ему немного своей рыбы.

Он обернулся:

– Сколько?

– Всего лишь маленький кусочек.

– Насколько маленький? – Он подался к ней. – Филе? Половину?

Виржини показала мизинец.

К Роли немного вернулось самообладание. Он нежно погладил Гаса.

– Он у меня сильный шельмец. Всегда таким был. Еще щенком кидался на здоровенных псин. – Взгляд Роли смягчился, и он погрузился в задумчивость. – Мне его Кристина подарила. Когда собрались в плавание, думали оставить его в Австралии. Он приглянулся соседской девчушке, она мне сказала, что папа разрешил ей собачку взять. Само собой, папаша, дескать, передумал. – Роли резко хохотнул. – Если вообще был в курсе. Девчонка-то была та еще хитрюга. Так что Гас отправился с нами, остался со мной, когда Кристина ушла. Враз привык к качке, ни разу не страдал морской болезнью, даже в океане. – Он потрепал Гаса под подбородком. – У нас было немало приключений, правда, приятель?

– Роли, но Гас ведь… То есть… он же не?..

– Умрет? Выживет? – Роли подал псу еще воды. – Ви, я не ветеринар. Ты мне скажи. Может, и выкарабкается. В чем еще остается себя убеждать? Во что еще верить?

Виржини в ужасе посмотрела на Джейка. Его глаза расширились: он наконец понял связь с их рыбой, с дальним рифом. Виржини схватилась за край стола, зная, что должна сказать и остальное.

– Роли, – сказала она, – Стелла съела гораздо больше. Той же рыбы, что и Гас.

– И как она? Так же?

Желудок свело узлом.

– Хуже.

28

Перед тем как снова забраться на борт «Ласточки», Виржини помедлила.

– Подожди минутку. Мы можем это обдумать?

Джейк уже приподнял навес, чтобы они могли пройти в кокпит. Он выпустил брезент.

– Ви, мы должны ему сказать.

– И скажем. Через секунду. Просто… – Все было реальным и нереальным одновременно. Время ускорилось, она не успевала собраться с мыслями. – Просто я не хочу понапрасну его пугать.

– Понапрасну? По-моему, дело хуже некуда.

– Наверняка мы этого не знаем. – Виржини умолкла. Вытерла влажные ладони о бедра.

Как объяснить, что она не хочет разбивать сердце Питу, если есть хоть малейшая вероятность, что они ошибаются насчет тяжести отравления? Возможно, они драматизируют. Есть шанс, что все не так плохо, как кажется. Эти двое так друг на друга смотрели. Через столько прошли.

– Послушай, – сказала она, – я просто имею в виду, что нам нужно собрать факты. Я принесу руководства по оказанию первой помощи. Поищем это заболевание, посмотрим, как ей помочь. (Джейк схватился за голову.) Это займет всего несколько минут.

– Хорошо. Но потом скажем Питу.

Виржини нырнула под навес и бесшумно спустилась по трапу. Пит сидел на диване рядом с носовой каютой, снова и снова теребя прядь волос, Виржини увидела через дверной проем, что Стелла наконец уснула. Возможно, ее организм справился, возможно, ей становится лучше.

Как можно тише она взяла со штурманского стола два руководства и поднялась обратно в кокпит, где ждал Джейк, уставившись на компас.

– Держи. – Виржини протянула ему верхнюю книгу.

Бегло просмотрев алфавитный указатель своего руководства, нашла сигуатеру. Когда листала до нужного места, страницы слегка колыхнули воздух. Морской нейротоксин, накапливающийся в организмах рыб, которые живут в водах коралловых рифов. Пот заливал глаза, слова расплывались. Виржини сморгнула. Не поддается обнаружению. Не разрушается при кулинарной обработке. Значит, Роли был прав. Она провела пальцем вниз по странице в поисках раздела о симптомах. Рвота, жар, температурная дизестезия, галлюцинации. Все как у Стеллы. Виржини перескочила к заголовку «Прогноз». Редко приводит к летальному исходу. Слава богу. На секунду она прижала руководство к груди, словно молитвенник.

Но когда снова начала читать, в глаза бросился другой абзац. Может вызывать дыхательную недостаточность, особенно у предрасположенных пациентов. У Стеллы астма. Она тяжело опустилась на диван. Немедленно обратитесь за медицинской помощью. Насколько немедленно? Они в двух неделях пути от Порт-Брауна и по меньшей мере в пяти днях от любого другого места. Ни врачей, ни санитарной авиации, как ясно дал понять чиновник из Порт-Брауна. Ей невольно вспомнились могилы каторжников в центре Амаранте.

– Джейк…

Выражение его лица было мрачным. Похоже, он прочел то же самое.

– Надо сказать ему прямо сейчас.

Виржини сглотнула и кивнула.

– Сказать мне что? – спросил Пит так близко, что она вздрогнула. Они и не пытались говорить тише.

Пит поднялся по последним ступенькам в кокпит, и Джейк оказался с ним лицом к лицу.

– Гас тоже отравился, – тихо ответил он. – Ему плохо, он дрожит, задыхается. Роли считает, что это сигуатера.

– Откуда у нас могла быть больная рыба?

Джейк и Виржини переглянулись.

– Пит, по правде говоря… – вмешалась она, – они оба ели нашу рыбу, и Стелла, и Гас.

Пит дернулся, как от удара.

Джейк глубоко вздохнул и признался:

– Мы поймали ее у дальнего рифа.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эмма Бэмфорд»: