Шрифт:
Закладка:
Священник оставил на прилавке горку мелочи, забрал стаканчик с кофе и направился к выходу.
– Стойте! – воскликнул Рудольф, переходя на немецкий. – Святой отец, пока что вам лучше туда не выходить.
– Что? – Священник удивлённо моргнул. – Почему?
Рудольф отошёл от столика и приблизился к двери:
– Пока что никому не стоит выходить отсюда. А ещё нам придётся запереть дверь.
Байкер оглянулся и недовольно произнёс:
– Друг, с тобой всё в порядке?
– Да. Но сюда идёт… кое-кто. И нам не стоит пускать его внутрь.
– Кто идёт?
– Лучше, если вы сами посмотрите, – сказал Рудольф. – Только быстрее.
Первым к стеклянной двери подошёл священник. Вглядевшись в зеленоватый сумрак, он дёрнулся, словно от удара электрошокером, и выронил стакан. Кофе расплескался по полу.
– Святой боже! Выглядит как… как…
– Как мертвец, – подсказал Рудольф.
– Очень впечатляюще. На секунду я даже поверил! Хотя я, конечно, не вправе одобрять подобные развлечения.
– Я имею основания предполагать, что это не маска и не грим. Если вы об этом.
– Что там у вас? – Байкер пересёк магазин, отодвинул плечом священника и распахнул дверь. – Какой-то чудик нарядился зомби. Хеллоуин на носу, ничего удивительного. Кстати, крутой грим, хоть в кино снимай…
– Я бы на вашем месте зашёл внутрь. А вдруг этот чудик на вас бросится? Тем более он здесь не один. – Рудольф указал в сторону дороги.
На границе тьмы и света уже маячили другие фигуры. Они шли медленно, как и мертвец, тащившийся мимо бензоколонок, и точно так же пошатывались.
– Зомби-апокалипсис, значит? – Байкер усмехнулся и открыл банку с энергетиком. – Круто, всегда хотел попасть в один из этих фильмов.
– Мы не можем быть уверены, что это безопасно, – сказал Рудольф. – Почему бы нам не закрыть эту дверь?
– А ты, друг, впечатлительный! – Посмеиваясь, байкер направился к своему мотоциклу сквозь тревожный зеленоватый сумрак.
Барбара, наблюдавшая за этой сценой со стороны, подошла к Рудольфу и негромко сказала:
– Надо его как-то вернуть.
– И как я его верну? – фыркнул Рудольф. – Силой? Сам разберётся, что к чему, если не идиот.
Когда член «Адской сотни» отошёл от магазина шагов на десять, ходячий мертвец внезапно сорвался с места. Он побежал через заправку, нелепо размахивая руками и продолжая сыпать на асфальт то ли комьями грязи, то ли кусками сгнившей плоти. Байкер застыл на месте, а потом выронил банку энергетика и попятился. «Ему конец», – подумала Барбара. Оживший труп находился ещё довольно далеко от магазина, но порыв осеннего ветра принёс отчётливый запах разложения.
Барбара до сих пор не могла понять, как работала магия Шарманщика. Зомби-обезьяна, скелеты во фраках, что несли гроб, другие существа, которых он призывал, – кем они были? Иллюзией, кошмарными призраками или чудовищами, имеющими физическое тело? Барбара склонялась к последнему варианту, а это, к сожалению, значило, что карлик обладал невероятным могуществом. Судя по всему, сейчас он использовал в качестве марионеток мертвецов с ближайшего кладбища. Глядя на изображение Дьявола, украшавшее жилет байкера, она подумала, что, скорее всего, Шарманщик являлся одним из демонов высшего порядка. И какие в этом случае у них с Рудольфом шансы? Прямо скажем – призрачные!
Мертвец протянул к застывшему посреди АЗС человеку костлявые руки. Заранее зная, что будет дальше, Барбара начала отворачиваться, и в этот момент байкер её удивил. Он размахнулся и встретил смердящую тварь ударом кулака. Череп отделился от шеи, пролетел несколько метров и упал на асфальт. Голова покатилась дальше, подпрыгивая, а тело, облачённое в грязный пиджак и брюки, осталось стоять. Байкер опрокинул его на землю, толкнув ногой в живот, а после бросился бежать обратно к магазину. Священник, Рудольф и Барбара наблюдали за схваткой, стоя в дверях, но сейчас попятились.
– Запирайте эту чёртову дверь! – заорал байкер, влетая в торговый зал.
Рудольф захлопнул створку и огляделся.
– Нам нужен ключ. Розмари, он у вас?
Девушка, чьей главной обязанностью было отпускать клиентам топливо и кофе, уже успела выйти из-за прилавка и теперь стояла посреди магазина. Она прижала ладони к лицу, а в её распахнутых голубых глазах читался ужас.
– У него… оторвалась голова.
– Да, оторвалась, – нетерпеливо бросил Рудольф. – Где ключ?
В этот миг снаружи раздался вопль, заставивший Барбару подскочить на месте. Все присутствующие, до этого момента смотревшие на Розмари, повернули головы в сторону бензоколонок. По автозаправке бежал парень в зелёной униформе, а его преследовали мертвецы. Только сейчас Барбара сообразила, что станцию обслуживали два оператора, и один, на свою беду, оказался снаружи.
– Сюда! – крикнул Рудольф, распахивая дверь. – Сюда, к нам!
Одуревший от страха, парнишка нёсся прямо на витрину. Но даже возьми он курс на дверь, это бы мало что изменило – живые трупы настигли его возле мотоцикла. Их было пять или шесть, мёртвых мужчин и женщин на различной стадии разложения. Крик стал оглушительным, а потом резко оборвался. Рудольф захлопнул створку и повернулся к Розмари.
– Где ключ?!
Девушка вздрогнула и бросилась к прилавку. Барбаре показалось, что прошла целая вечность, прежде чем ключ наконец повернулся в замочной скважине. Розмари трясло, священник стоял неподвижно, бледный, как посмертная гипсовая маска. Член «Адской сотни» взял с ближайшей полки влажные салфетки и с брезгливой миной принялся вытирать кулак, ударом которого минуту назад обезглавил ходячего мертвеца.
– Это не ряженые, а настоящие зомби, – озвучил он и без того очевидный факт. – Что за чертовщина здесь творится?
– Ангел протрубил, и мертвецы восстали из могил, – слегка дрожащим голосом произнёс священник. – Конец света близко!
Барбара и Рудольф могли бы просветить товарищей по несчастью о причинах происходящего, но помалкивали.
«Если они поймут, что это из-за нас с Рудольфом, в два счёта выставят за порог», – с тревогой подумала Барбара. Розмари до смерти испугана; при взгляде на священника на ум приходило выражение «божий одуванчик», услышанное как-то в Париже от русских эмигрантов. А вот с байкером, который не побоялся дать отпор мертвецу, могли возникнуть проблемы. Нетрудно догадаться, что он сделает, выяснив, за кем из присутствующих пришли зомби.
– Гробы отверзлись, – сказал пастор, очевидно цитируя библейские тексты, – и многие тела усопших святых воскресли и, вышедши из гробов по воскресении Его, вошли в святый град и явились многим…
– Это они, что ли, святые? – Байкер кинул на пол использованную салфетку и указал на мертвецов, которые медленно шли через автозаправку к магазину. – Что-то я сомневаюсь. И эта дыра не похожа на святой град.
– Они же