Шрифт:
Закладка:
Барбара испуганно посмотрела на байкера и прижала кожаную сумку к груди.
– Забери его, и можешь проваливать, – сказал карлик. – Мертвецы тебя не тронут. Только унеси то, что лежит в этой сумке, подальше отсюда! А когда окажешься в аду, обещаю тебе отдельный котёл со всеми удобствами!
– Что у тебя там? – Тиль испытующе посмотрел на Барбару.
Рудольф встал между ними и произнёс:
– Оберег от демонов, благодаря которому этот юморист не может зайти в магазин. Мы должны дождаться рассвета, и тогда он исчезнет. Только и всего!
– Нет-нет, не всё так просто, – зашипел карлик. – Вы действительно думаете, что я позволю вам ускользнуть? Не в этот раз!
– Но ты не можешь войти сюда! – воскликнула Барбара. – И твои мертвецы тоже! Они сгорят, если попытаются!
– Это вы сгорите! – пообещал Шарманщик. – Не забывайте, что мы находимся на заправке и под нами огромный резервуар с бензином!
– Ты не сделаешь этого, я тебе нужна!
Из-за стекла послышался смешок, презрительный и высокомерный одновременно:
– Не волнуйся, Барби, я сделаю так, что огонь тебя не коснётся. Для меня это не проблема! А вот остальные сгорят и отправятся прямиком в Преисподнюю. И Руди, и Тиль, и бедняжка Розмари. И даже наш святой отец. Возможно, ему в аду понравится, а вот за остальных не ручаюсь…
– Он блефует, – сказал Рудольф. – Не слушайте его.
– Нет, я говорю как есть! – продолжал настаивать Шарманщик. – Всё здесь взлетит на воздух через… сколько бы времени вам дать? Пятнадцать минут! А пока давайте повеселимся!
Шарманщик ударил палкой, на которой крепилось лезвие косы, в землю. Пол магазинчика слегка вздрогнул, электрические лампы мигнули, а с полок на выложенный плиткой пол посыпались банки с колой и энергетиками. Мертвецы, до этого момента стоявшие унылой стеной, встрепенулись. Барбара подумала, что они снова начнут бросаться на дверь и витрину, но вместо этого армия Шарманщика принялась крушить заправку. Похоже, восставшие трупы обладали нечеловеческой силой – секунда, и угнанный «МИНИ Купер» уже лежал вверх днищем. Одна из бензоколонок, наверняка крепко привинченная к фундаменту, начала со скрежетом наклоняться. Барбара увидела, как иссохшие, полусгнившие руки подняли мотоцикл. Она понятия не имела, сколько весит такая махина, но уж точно не меньше двухсот килограммов.
– Дьявол! – воскликнул Тиль.
Рудольф схватил Барбару за руку и потащил прочь от двери. Они успели преодолеть лишь половину расстояния до прилавка, когда мотоцикл ударился в створку. Зазвенело разбитое стекло, внутрь посыпались осколки, и переднее колесо зависло в метре над полом. Оно медленно вращалось. Когда мертвецы, использовавшие «харлей» вместо тарана, вспыхнули голубым пламенем, Тиль резко повернулся к Барбаре и прорычал:
– Отдай мне сумку!
Рудольф вытащил из-под толстовки пистолет и направил его на байкера:
– Остынь. Сумка останется у нас.
– Ты спятил?! – Тиль сжал кулаки, каждый из которых напоминал гирю. – Через пятнадцать минут эта заправка взлетит на воздух!
– Демон блефует! – Рудольф говорил спокойным тоном, а дуло его пистолета было нацелено на логотип группы ZZ Top, украшавший футболку Тиля. – Ему нужна Барбара. Если бы он мог получить её, просто взорвав резервуар с бензином, мы бы уже горели!
Тиль кивнул и как будто расслабился.
– Ладно, может, ты и прав. Демон просто хочет стравить нас. Верно?
– Конечно. – Рудольф начал опускать пистолет. – Рад, что до тебя дошло.
– В кино демоны всегда так делают. Используют наши слабости, чтобы… – Тиль не договорил. Когда ствол перестал смотреть ему в грудь, он сделал резкое движение, толкнув на Рудольфа проволочную стойку с очками. И пока та падала, прыгнул сам.
За витриной бесновались мертвецы, но решающее сражение происходило здесь, внутри магазинчика. Тиль вцепился в запястье Рудольфа, пытаясь отобрать у него пистолет. Рудольф пытался вывернуться из захвата, но пока что безуспешно. Ствол был направлен вниз, и, когда раздался выстрел, во все стороны брызнули осколки кафеля. Несколько секунд мужчины боролись стоя, а после рухнули на пол, опрокинув стеллаж с напитками. Розмари кричала, отец Леонард в голос молился, а Барбара просто застыла, как восковая скульптура. Полки мешали увидеть, что происходит на полу. Барбара слышала возню и тяжёлое дыхание, а потом рухнула ещё одна стойка. Во все стороны разлетелись детские книги, плюшевые игрушки, куклы и машинки. К ногам Барбары упал жираф с неподвижным стеклянным взглядом. В этот момент из-за опрокинутого стеллажа поднялся Рудольф. В руке он по-прежнему сжимал пистолет.
– Поднимайся. И без глупостей! – сказал он, вытирая разбитую губу.
О витрину ударилось что-то тяжёлое, но Барбара даже не глянула в ту сторону. Наступив на шею несчастному жирафу, она кинулась к человеку, которого любила больше жизни. Сейчас ей было плевать на Шарманщика, плевать на громящих автозаправку мертвецов. «Вторая пуля могла попасть в Рудольфа», – эта мысль пугала сильнее любых демонов, заставляя сердце Барбары холодеть и сжиматься от ужаса.
– Ты в порядке? – спросил Рудольф, когда она остановилась в шаге от него.
– Да. А ты?
– Конечно. Не впервые.
Тиль лежал на полу лицом вниз. Его руки были заведены за спину и скованы стальными браслетами. Барбара и не подозревала, что Рудольф прихватил из дома наручники. Даже пускаясь в бега, он оставался полицейским до мозга костей.
– Вставай! – повторил Рудольф, легонько пиная Тиля. – Или ждёшь, что я подам тебе руку?
Байкер, кряхтя, поднялся сначала на колени, а потом на ноги. Сплюнув кровь, он произнёс:
– Что, доволен? Ты только что угробил всех нас.
– Я так не думаю, – покачал головой Рудольф. – Демон врёт, он не может защитить Барбару от огня, пока у неё в руках талисман. И поэтому резервуар под нами не взорвётся.
Магазинчик вздрогнул от тяжёлого удара, и витрина осыпалась осколками. Бампер «МИНИ Купера» опрокинул столики, круглые фары удивлённо вытаращились на людей, застывших посреди разгромленного торгового зала.
– Нам нужно помещение без окон, – постановил Рудольф. – Идёмте-ка в туалет.
Никто не пошевелился. Рудольф устало вздохнул и произнёс:
– Барбара, помоги фрау и святому отцу. А мы тут сами как-нибудь разберёмся.
Наконец вся компания переместилась в туалет. Тиль уселся на пол, прислонившись спиной к стене, и насупился. Отца Леонарда, который выглядел как человек на грани сердечного приступа, Розмари усадила на стул, который принесла из зала. Обвинения и гнусные намёки Шарманщика явно не произвели на неё особого впечатления – она продолжала смотреть на отца Леонарда как на библейского пророка.