Шрифт:
Закладка:
Мы въехали в столицу, и из окна коляски показались множество домов, церквей и торговых лавок. Признаюсь, первый взгляд на столицу слегка разочаровал меня. Её архитектура и планировка не особо отличались от нашего города. Разве что улицы были пошире да масштабы строений покрупнее.
Лондон был разделён на похожие друг на друга по устройству кварталы. Конечно, он был населен намного гуще, нежели наш провинциальный город. Жизнь здесь била ключом. Тут и там слышались крики торговцев и лоточников, громко предлагавших свои товары. Навстречу попадались пышные экипажи знати, чередуясь с простыми телегами, на которых крестьяне доставляли товар в столицу. Горожане сновали по своим делам, как муравьи, а на площадях тут и там толпились шумные стаи ребятишек. Заметила я и мастерские ремесленников, и многочисленные таверны с подобающими вывесками.
Наконец, мы подъехали к центру и увидели цель нашего путешествия - огромный замок, служивший резиденцией Генриха III. Обитель короля утопала в пышных садах, которые нашему городу и не снились.
И всё же я не настолько была поражена атмосферой средневекового Лондона, как ожидала. Никакой волшебной сказки, которую мысленно рисовала себе, я не увидела.
Интересно, а что думал Шон?
- И как тебе столица, милый? - спросила я.
Он равнодушно пожал плечами в ответ.
- Не знаю, что и сказать, Лира. Я пока мало что увидел. Всё для меня здесь чужое и незнакомое.
По прибытию на территорию королевской резиденции охрана проверила пригласительное письмо Шона. Поняв, что им приходится иметь дело с новым лейб-медиком, почтительно поклонилась.
Нас провели в покои камергера, который заведовал штатом придворной обслуги. Шон церемонно раскланялся с сановником, я отвесила глубокий реверанс. Жених предъявил своё пригласительное письмо. Представил и меня, как будущую супругу.
- Добро пожаловать ко двору Его Величества! Я Джеффри де Клер, королевский камергер, - важно кивнул вельможа. - Признаться, мы уже заждались вашего визита. С тех пор как скончался старый лейб-медик, приходится призывать разных докторов, что не подобает царственным особам. Его светлость первый министр дал государю самые лучшие рекомендации в отношении вас, и я надеюсь, что вы оправдаете оказанное доверие.
Королевский камергер был одет в невиданную мною ранее ливрею. Она была выполнена в цветах государственного герба, украшена знаками отличия, эмблемами и богатой вышивкой. Внешность королевского сановника была представительной и элегантной, а манеры - безупречными. Я подумала, что именно таким и должен быть истинный аристократ: вежливым, тактичным и в то же время суровым.
- Сможете ли вы прямо с завтрашнего дня приступить к своим обязанностям, мэтр Портер? - продолжал сановник.
- Конечно, ваша светлость, ведь это мой долг, - с почтением отвечал доктор.
- Прекрасно, тогда вас и вашу невесту проводят в отведённые покои, а после вас ознакомят с кабинетом лейб-медика.
Меня отвели в богато обставленную комнату, после чего слуги занесли багаж. Немного погодя ко мне постучалась служанка, пришедшая с ужином, и спросила, не нуждаюсь ли в каких-либо услугах. Я ответила, что нет, и осталась в одиночестве.
Я ждала, что Шон хоть ненадолго заглянет ко мне, но напрасно. Похоже, он был занят приготовлениями к предстоящей практике. На душе было тоскливо и печально. Едва прикоснувшись к оставленной мне еде, я отправилась в постель и долго думала о том, что сулит нам новая жизнь...
Глава 33
Служба Шона при дворе началась с торжественной присяги королю. Церемония проходила в тронном зале. Меня, к большому сожалению, на неё не допустили и увидеть самолично Его Величество мне не удалось. Когда жених вернулся с торжества, я с нетерпением бросилась к нему с расспросами.
- Ну, что, милый? - воскликнула я с волнением. - Как всё прошло?
- Пффф...- выдохнул в ответ Шон. - Пустая формальность. Ты же знаешь, Лира, я не любитель пафоса. Мой долг исцелять людей, будь они хоть короли, хоть нищие. Я бы верно служил и без присяги. Но дворцовый этикет имеет свои законы. И волей-неволей придётся их соблюдать.
- А король? - с нетерпением продолжала я расспросы. - Какой он? Расскажи!
Шон немного подумал, подбирая слова.
- Король? Да обычный земной человек. Это только молва наделяет монархов свойствами небожителей. По сути они такие же простые смертные, как ты или я. Уж тебе ли, как врачу, не знать этого? Да я с ним и слова-то не молвил, только присягу произнёс да преклонил колено пред троном. Мне рано делать какие-то выводы о государе. Но, что мне пришлось по душе, так это то, что нет в его лице той важной напыщенности, которой грешат многие придворные даже рангом ниже...
С тех пор начались мои однообразные дни. Любимый проводил время в осмотрах вельмож, обращавшихся к нему с теми или иными жалобами. Мне же было решительно нечего делать. Единственным досугом стало чтение. По моей просьбе Шон попросил у камергера доступ в придворную библиотеку. Это стало единственной отрадой в непривычной обстановке двора. В библиотеке я отыскала настоящие сокровища. Здесь были фолианты и на английском, и на латыни, и на других неведомых языках. Я откопала на полках немало трудов по медицине, которые во многом стали для меня откровением о способах врачевания той эпохи.
Иногда, утомившись чтением, я проводила время в королевском саду. Стоял июль, как говорили в народе - макушка лета. Великолепный уголок природы был наполнен яркими красками и благоухающими ароматами. В центре располагалось небольшое озерцо, окружённое пышными зелёными деревьями и кустарниками. На берегу его росли величественные лилии, придавая месту умиротворение и спокойствие. Я часто смотрела на них и напевала из давно забытого прошлого: "Есть в графском парке старый пруд, там лилии цветут..."
Разнообразные сорта роз наполняли воздух запахом дорогого парфюма. Рядом росли любимые мной душистые гиацинты. Вдоль дорожек тянулись к свету пахучие травы: мята, базилик и тимьян, добавляя свежести и лёгкости в общую композицию. В тенистых закутках сада скромно прятались нежные фиалки и ландыши.
Был здесь и небольшой уголок с фруктовыми деревьями, где спели яблоки, груши и сливы. Их сладкий аромат смешивался с запахами цветов, создавая неповторимую симфонию запахов.
Вечером, когда солнце начинало садиться за горизонт, всё это великолепие окутывалось волшебством. Разноцветные фонарики освещали дорожки, создавая уютную атмосферу и рассеивая грустные мысли…
Во время прогулок мне часто встречались придворные дамы, чинно гулявшие в сопровождении слуг. Учитывая свой скромный статус невесты лекаря, я почтительно