Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Тот, кто не отбрасывает тени - Росс МакКензи

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:
поднял палец, как проповедник.

– Что, если я тебя попрошу временно не покидать помещения, мальчик?

Джо отчаянно закивал. В груди его зашевелилась надежда.

– Возможно… очень вероятно, что у меня есть зелье, которое тебе так необходимо.

– Я так и знал! Знал, чуял, что вы мне поможете!

Старый Ханс покачал скрюченным пальцем в воздухе.

– Это вероятно, но совершенно не точно. И если я не ошибся, Джо Коротконожка, тогда у меня найдется для тебя работенка. Я по своим контактам – сам понимаешь, у меня их немало, – узнал кое-что интересное. И теперь хочу раздобыть одну вещицу, которая нужна мне так же сильно, как тебе – это самое зелье. А может, и больше. И чтобы добыть эту штучку, мне потребен воришка.

Брови Джо взлетели на лоб:

– Воришка? Но я никогда в жизни еще не…

– Джо, такова моя цена, если зелье тебе и взаправду нужно, а по тебе кажется, что это так.

Джо тяжело вздохнул:

– Ладно. И что же я должен украсть?

Старый Ханс хищно усмехнулся одной стороной рта.

– Небольшой глиняный сосуд. Я хочу, чтобы ты добыл для меня старую глиняную урну.

Джо слегка расслабился. Он уж было перепугался, что Старому Хансу понадобились какие-нибудь сокровища, алмазы, драгоценности, хранящиеся в сокровищнице замка под защитой огнедышащих драконов! Старый глиняный сосуд – это звучало весьма обнадеживающе.

– И где хранится этот сосуд?

Старый Ханс обвел языком сухие губы.

– В этом-то и проблема. Он хранится во дворце короля.

Сердце Джо мигом упало. Рот приоткрылся, ни одного звука не вырывалось наружу.

– Если конкретнее – в башне госпожи Хестер, – продолжил Старый Ханс.

Джо часто заморгал:

– То есть вы хотите, чтобы я… чтобы я ограбил самую могущественную ведунью нашего королевства?

– Что же… Она ведь в последнее время теряет хватку, все это знают. Белые ведуны целыми толпами сбегают в Западную Ведунию, на мир упала Вечноночь, а Хестер ничего не может с этим сделать. Думаю, она сейчас не слишком опасна. К тому же она не сможет тебя увидеть.

– Это как?..

– Я сделаю тебя невидимкой.

Голова Джо шла кругом.

– Невидимкой?..

Старый Ханс испустил смешок:

– Мальчик, я торгую не только исцеляющими зельями. У меня есть и еще кое-что в запасе.

– У вас есть зелье, дарующее невидимость?

– Короче, слушай внимательно, – подвел итог Старый Ханс. – Если тебе нужно исцеляющее зелье, если ты и правда хочешь спасти свою бабушку, принеси мне глиняный сосуд – и дело в шляпе.

Старый Ханс протянул мальчику руку. Джо принял ее не сразу – но в конце концов схватил в свою и отчаянно пожал.

– По рукам. А что это за сосуд, почему он такой важный?

– А вот это уже не твое дело, Джо Коротконожка, – отрезал Старый Ханс, и в его глазах сверкнула красноватая искра, которой Джо еще ни разу у него не видал. – Просто давай встретимся завтра – например, в полночь. Отличное время – полночь. Место встречи – здесь. Я буду тебя ждать.

Нэл Пеппер

С единственным веслом, без единого заклятия, которое могло бы помочь в такой ситуации, Лара, Берни и Две-Восьмерки безнадежно болтались в шлюпке в волнах бурного моря. Казалось, они провели так целую вечность. Обломки «Стрекозы» давно разметало волнами, трое выживших вжимались в днище лодчонки, страдая от голода и холода – а главное, от ужасной жажды.

– Какой же мороз, – прошептал Две-Восьмерки, который сидел скорчившись, обхватив руками колени. – Не понимаю, почему море до сих пор не замерзло. Люди точно все замерзнут насмерть… А те, кто не умрет от холода, умрут от голода, потому что урожай погибнет.

Лара безнадежно растирала ладони. По щекам ее уже который час катились горячие обжигающие слезы, она боролась с горловыми спазмами, но не могла справиться.

– Как же мне жалко Магнуса, – всхлипнула она в который раз. – И Роба, и его команду… Это ведь все из-за меня… Берни, прости, прости же меня! Это все я виновата…

Берни не произнесла ни слова с момента, как кораблик Роба взорвался, и Лара не осмеливалась прямо взглянуть ей в лицо. Наконец старшая ведунья подошла к девочке, раскачивая лодку, и крепко обняла Лару за плечи.

– Так, давай прекращай. Никакой твоей вины в случившемся нет. Поняла?

– Есть! Магнус и Роб и все остальные никогда бы не попали в такой переплет, если бы не я!

– Детка, раскрой глаза, – тихо сказала Берни. – Мы все, весь наш мир попал в очень скверный переплет. Магнус и Роб выбрали образ жизни, благодаря которому они каждый день подвергались опасности. Они контрабандой доставляли заклятия и незаконно спасали из рабства Белых ведунов. Такие уж они были люди – не могли выбрать безопасность вместо действия. А теперь наша задача – завершить их дело, чтобы они погибли не напрасно.

Лара всхлипнула и вытерла нос мокрым рукавом:

– Я постараюсь, Берни, обещаю. Постараюсь сделать все, что могу. За Магнуса, за Роба, за всех… Любой ценой.

Тем временем холод становился невыносимым. Лара, Берни и Две-Восьмерки сжались в клубок, прижимаясь друг к другу в тщетной попытке делиться остатками тепла. Лара больше не могла бороться с подступающей дремотой. Она уплывала в ледяной сон, ресницы ее заиндевели, на кончиках волос повисли маленькие сосульки. Она понимала, что холод вот-вот ее заберет. Вспомнилась Королевская Гавань, удушающе влажная летняя жара… а еще она страшно скучала по вонючим и теплым туннелям канализации.

Две-Восьмерки вдруг зашевелился и выпрямился.

– Что это? Вы видели?

– М-м-м?..

– Там, на небе… Что это за свет?

Лара с трудом открыла глаза, стряхивая оцепенение. И правда, среди рваных облаков мерцало нечто светящееся, с каждой секундой становясь все больше.

Берни встряхнулась и потерла глаза, а потом вскочила на ноги, от чего утлое суденышко едва не перевернулось.

– Мы спасены! – воскликнула она и выхватила палочку из кармана, стремительно зарядила ее заклятием и выстрелила в небеса. В темноту взлетел ярко-алый луч, оставляя за собой красный дымящийся след.

Тягостные моменты ожидания – и в ответ на заклятие Берни с небес полыхнул такой же красный луч. По мере приближения луч преображался и рос, и Лара в свете фонаря наконец разглядела его как следует. Это был огромный дирижабль – летучий корабль с гигантским пропеллером на корме, и из окон летучего корабля изливался теплый свет драконьего пламени.

– Эй вы там, внизу! – крикнули с дирижабля, и Лара различила в окнах тени множества людей. – Валяйте к нам!

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Росс МакКензи»: