Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Наследник Сентерии - Дилара Кескин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 76
Перейти на страницу:
я вырос в богатой семье, но предпочел бы родиться в семье простолюдина. Мы владели несметными богатствами, но у меня ни на что не было времени, пока не женился на Китане. Лишь с ней я почувствовал себя живым человеком, не просто бесчувственным существом, от которого требуется убивать людей и продумывать стратегии. Я стал мужчиной, который любит и любим. Теперь же я шел к отцу, который стремился завоевать страну этой женщины и погубить ее семью.

Слуги открыли предо мной двери тронного зала. Я ожидал увидеть за дверью лишь своих братьев и отца, но там присутствовали несколько высокопоставленных особ. Окруженный людьми, мой отец стоял во главе прямоугольного стола. Он скрестил руки на груди и глубоко задумался.

Все присутствующие о чем-то жарко спорили. Я чувствовал, что эта война куда серьезнее предыдущих.

Я подошел к столу, за которым сидел мой приятель Эйден, встал рядом с отцом и поклонился. На столе из красного дерева лежала карта мира. Я сразу принялся внимательно ее изучать.

Восток Сентерии оказался окрашенным в красный, и я понял, что именно этот регион подвергся вторжению. Я глубоко вздохнул, собираясь задать вопросы, но отец прервал меня.

– Эта проклятая женщина из Зиракова уничтожила почти все наши восточные порты, – объявил он. – Я хочу схватить ее и сбросить с крыши дворца.

– Не уверен, что это дело рук Ирины, – возразил я, вспоминая рассказ Китаны и сцену во дворце Зиракова, свидетелем которой я стал. – Армин взял дворец под контроль. Мнение Ирины уже не так ценно, как раньше.

Альберт, невысокий и полный государственный чиновник, встрял в разговор.

– Разумеется, вы знаете семью своей жены куда лучше, чем мы, – заметил он.

Мне очень не понравился его язвительный тон.

– Что ты имеешь в виду? – спросил я.

Мужчина глубоко вздохнул и поджал губы. Некоторое время он сдерживался, но потом повернулся ко мне:

– Простите меня, господин. Это не мое дело, но я думаю, что ваша жена – причина этих войн.

У меня свело скулы. Я стиснул зубы.

– Да, это не твое дело.

Мужчина молча склонил голову, но внезапно вмешался Иван.

– Я не понимаю, что вы имеете в виду, – нахмурился брат. – Хочешь сказать, Китана начала эту войну?

– Нет, – поспешно возразил мужчина. – Я просто думаю, нам не следует так легко доверять женщине из Зиракова.

– Эта женщина из Зиракова – моя жена.

Мужчина снова отвернулся, но в этот раз без страха.

– Конечно, господин, – вмешался другой человек. – Но, возможно, если она вернется к Ирине, война закончится.

– Война разгорелась еще в те времена, когда Китана жила в Зиракове и еще не приехала к нам, – без колебаний возразил я. – С какой стати вы требуете, чтобы я отдал жену в руки врагов?

На этот раз мне возразил кто-то другой, и его слова ударили, словно нож в спину:

– Мой принц, Китана тоже потомок этих врагов.

Я собирался броситься на этого наглеца и схватить его за шиворот, как вдруг кинжал пролетел рядом с его ухом и вонзился в стену позади. Воцарилась гробовая тишина. Государственные деятели задрожали.

– Можешь повторить то, что ты сказал? – попросил Эстес, который ловко метнул кинжал. – Я не расслышал.

– Я… я… – заикаясь, забормотал бедолага. – Ничего.

– Прекрасно.

Я очень удивился, что отец заступился за Китану перед государственными деятелями. Судя по взглядам, которые мои братья бросали на отца, они испытывали те же чувства.

Присутствующие принялись оценивать ситуацию и обсуждать наш следующий шаг. Я вдруг понял, что впервые все осознали, что Китану необходимо уважать, хотят они того или нет. Я был очень доволен.

– Мой король, – обратился мой верный солдат Эйден, пристально глядя на отца. – Мы должны принять во внимание критичность положения, в котором оказался регион. На этой территории значительно меньше солдат, по сравнению с другими. То, что Зираковы выбрали для нападения именно этот регион, заставляет меня задуматься, что они знают о нашей слабости.

Эстес шумно выдохнул.

– Почему там так мало людей, Эйден? – прогремел король. – Ты знаешь, что на востоке мы граничим с Зираковым. Что же это за беспечность?

– Мой король, я уже много раз поднимал вопрос о наших слабых сторонах. Вы знаете, что мои полномочия ограничены. Я также неоднократно докладывал об этом Альберту, но он заверил меня, что проблем не возникнет.

Мой отец так посмотрел на Альберта, что я невольно поблагодарил богов, что я не на его месте. Мужчина открыл было рот, чтобы защититься, но отец жестом приказал ему молчать.

– Мы обсудим это позже, Альберт.

Эстес снова повернулся к Эйдену:

– Так какую мысль ты пытаешься донести?

– Господин, как я уже упомянул, я не думаю, что нападение с нашей единственной слабой позиции лишь совпадение. Должно быть, кто-то раскрыл информацию о Сентерии.

Короля поразили слова Эйдена. Казалось, раньше он не задумывался о подобной возможности.

– Немедленно проведите расследование на востоке!

– Если Эйден прав, – вмешался Тао, его зеленые глаза выдавали ясный ум. – Я не думаю, что шпион в восточном регионе. Сейчас этот район находится под пристальным вниманием из-за атаки. В этом месте воцарился ад. Кем бы ни были шпионы, они не станут рисковать жизнью.

– Что у тебя на уме? – спросил Андре, пристально глядя на Тао.

– Если шпион и существует, то он близок к правительству, – прямо ответил Тао. Его слова заставили всех замолчать. – Кто бы это ни был, он проник к нам и знает о наших планах.

– Великолепно! – выкрикнул я, не сдержавшись. – Мало того, что разгорелась война, так нам придется еще и шпиона вычислить.

Китана

Винсент вернулся, когда забрезжил рассвет, который окрасил небо изумительным оранжевым цветом. На его лице застыло мрачное выражение, а плечи поникли от усталости. При виде меня мужчина изумленно округлил глаза.

– Не спишь?

Я покачала головой и села на кровати. С тех пор как Винсент ушел, я несколько часов бродила по комнате. Затем я, наконец, бросилась в постель, надеясь отдохнуть хоть немного, но от беспокойства не сомкнула глаз.

– Сентерия какое-то время будет обороняться, – сообщил Винсент. Мужчина подошел ближе и сел на край кровати. – Через несколько дней нам, возможно, придется отправиться на фронт.

Я покачала головой. Губы задрожали.

– Я не хочу.

– Знаю.

Мужчина прижал ладонь к моей щеке.

– Я тоже не хочу, но…

– Ты можешь поговорить с отцом, – перебила я.

Он покачал головой.

– Не говори так, словно понимаешь, как все устроено. Он не просто мой отец, он король. Я должен подчиняться его приказам.

– Я буду угрожать Эстесу, – заявила я. Мужчина удивленно вскинул брови. Он выглядел очень растерянным. Я не могла контролировать бурный поток слов, слетающий с моих губ. – Он считает, что на меня напал Эзра, и думает, что я это от тебя скрываю. Я пригрожу, что расскажу все тебе.

– Не глупи, – Винсент яростно покачал головой. По его взгляду я поняла: он не сомневается, что, ведомая страхом, я сделаю что угодно. – Мой отец очень уважает тебя за то,

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дилара Кескин»: