Шрифт:
Закладка:
— Здорово!
— Ага, — Ли улыбнулся. — Алиса, послушай, то, что ты сегодня сказала, конечно, правильно… — он замялся, — в какой-то мере. Но Двэйн лучше, чем кажется. Уж поверь мне. Он классный!
— Я постараюсь, Ли, обещаю.
Мы немного помолчали, и затем мне вдруг захотелось спросить:
— У него много было девушек?
Лукавая ухмылка растянулась на лице юноши:
— А что?
— Просто любопытно.
— А ты у него спроси.
— Вот ещё, — я фыркнула, а Ли продолжал веселиться:
— Я, конечно, не знаю, что у вас тут случилось, пока вы были одни…
— Перестань! — возмутилась я. — Просто интересно, если у него есть девушка, как она его терпит?
— Ну, так и быть, отвечу на твой вопрос. Ты его видела? Он же старший, он крутой! Конечно, у него было много девушек, в рейте целая толпа по нему сохла, но все прекрасно знают, что никаких серьёзных отношений от него не жди. Двэйн в этом смысле никого никогда не обманывал. Не в его характере. И все знают об этом.
— Неужели ни одна красотка из целого рейта не способна влюбить его в себя? — я даже усмехнулась.
— Э-э-э, лучше ты меня не спрашивай.
— Но…
— Алиса! — тихий оклик заставил меня вздрогнуть. Двэйн стоял на пороге дома, прислонившись к косяку, и наблюдал за нами. Сколько времени он там пробыл? Много ли успел услышать? Я почувствовала, как щёки начинают гореть, мне стало ужасно неловко. Но его лицо было спокойным и немного уставшим, он кивнул в сторону комнаты и спросил:
— Можно тебя на пару слов?
— Конечно, — выдавила я. Что ему от меня нужно? Странное волнение заставляло меня нервничать. Он слышал, о чём я спрашивала?
Я быстро вошла внутрь хижины. Здесь царил полумрак, а на столе, одна ножка которого подпиралась книгами, лежала карта, нарисованная от руки.
— Садись, — предложил Двэйн, и я опустилась на жёсткую кушетку. — Что, Ли развлекал тебя своими историями? — он прислонился к старому комоду, сунув руки в карманы штанов, и посмотрел на меня.
— Ты же дал ему такое задание.
— И как? Интересно?
— Вполне.
— Наверное, часть про мои любовные похождения была самой любопытной? — он чуть заметно улыбнулся.
— Нет, не впечатлило, — покачала головой я, чертыхаясь в своих мыслях.
— А ты ожидала страстных историй любви?
— Вообще-то я просто собирала о тебе информацию.
— Ну-ну.
— Что ещё за «ну-ну»? — мне совершенно не нравился его саркастический тон. — Давай-ка ты сразу расскажешь мне всё, что успел себе напридумывать, и я по-быстрому разрушу все твои мечты, — ответила я его же фразой.
Двэйн засмеялся. Не помню, чтобы при мне он хоть раз смеялся так легко и свободно. Я даже слегка опешила.
— Алиса, — произнёс он, — по поводу того, что ты сегодня сказала. Я искренен в своих извинениях. Правда. Мне не стоило на тебя кричать, ты этого не заслужила. Просто… ты мне кое-кого напомнила… Казалось, что история повторилась…А я этого не хочу, — он замолчал, взгляд его словно ушёл в себя, но не прошло и секунды, как Двэйн снова стал прежним. Я даже не могла сказать точно, произошло это на самом деле или нет.— Так что ещё раз — извини. И спасибо за то, что не кинула меня там в лесу.
— Едва поборола желание, — не удержалась я от остроты.
— Не сомневаюсь. Но всё равно спасибо. Ты отлично держалась эти дни, я не ожидал. Ты молодец!
Моё лицо залила краска, а Двэйн больше ничего не сказал и вышел во двор.
* * *
Я проснулась от резкого толчка, и в первые секунды пробуждения меня накрыла волна паники: мой рот крепко зажали ладонью, не давая произнести ни звука. Я дёрнулась быстрее, чем поняла, кто надо мной стоит: это был Двэйн. Он приложил палец к губам и жестом приказал подниматься. Я безропотно подчинилась, непонимающе оглядываясь: свет ещё едва пробивался сквозь серо-стальную дымку, было холодно и тихо, и остальные в беззвучной спешке собирали наши пожитки. Старший на мгновение замер, к чему-то прислушиваясь, но спустя несколько мгновений снова занялся своим делом. Он выглядел бодрым, я не сомневалась: лекарства Вэнди точно не были самодельными, их произвели в одном из Городов.
Я накинула рюкзак на ноющие плечи и хотела спросить у Ли, что здесь происходит, но тот замотал головой, призывая сохранять полное молчание.
Когда мы вышли из хижины, от меня не укрылось, с каким напряжением Двэйн всматривается в противоположную от нас сторону леса, и как в его руке вдруг появляется пистолет. Мне стало не по себе — если это снова охотники… К горлу подступила тошнота, события в рейте сами собой возникли в голове.
Плотной цепочкой, чуть ли не прижавшись друг к другу, мы молча и почти бегом двигались некоторое время в тени деревьев. И я уже начинала задыхаться от такого темпа, когда Двэйн дал знак остановиться.
— Шон, посмотри сверху, — скомандовал он, и парень стал взбираться по одному из соседних деревьев.
— Что случилось? — отдышавшись, спросила я.
— Вблизи хижины кто-то бродил, — ответил Двэйн, — группа из пяти-шести человек.
— Может, свои решили вернуться? — на всякий случай предположила я.
— Нет, чужие, — покачала головой Мисс. — Была моя очередь дежурить. Вероятно, они плохо знают местность, иначе бы дошли до хижины, не разводя костёр вблизи от неё. Они шумели и громко разговаривали, среди них различались два женских голоса. Когда всё стихло, я подобралась чуть ближе…
— Не стоило делать этого одной, — сделал замечание старший, но девушка на его слова никак не отреагировала.
— В темноте нелегко было разглядеть, но форма