Шрифт:
Закладка:
— Это нелогично. Ты заботишься о нем, а я могла покалечить его.
— Господин силен. Я верила, что он убьет тебя.
— Твой план не удался.
В ее глазах снова появилась жалость. И она была адресована мне.
— Да… Я не знаю теперь, что ты будешь делать. Я могу лишь посочувствовать тебе.
— Что ты говоришь такое?
— Смесь аконита и папоротника будит звериные инстинкты, усиливает агрессию, заставляет нападать на многих. Считать весь мир угрозой.
— Ну… что-то пошло не так как описывается.
— Все так, просто я не знала… не учла.
— Чего?
— Что ты не угроза господину Дарию. Что ты любишь его. — Она увидела мой непонимающий взгляд и грустно улыбнулась. — В присутствии человека, к которому испытываешь любовь зверь затихает. Он поил тебя и… видимо не обнаружил клыков. Ты готова была оставаться рядом с ним абсолютно беззащитной.
Я молчала, просто смотрела на нее, осознавая, что она говорит.
— Не думаю, что ты угроза. Но… зачем тогда ты здесь? — спросила Фуина меня.
А у меня не было ответа на ее вопрос. Зачем я здесь? Я не знала, кому мне мстить и существовала ли когда-либо моя месть.
— Но я все еще против твоего присутствия. Если тебя раскроют — у него будут проблемы.
— Он не знает, кто я.
— Это пока что.
— Он не узнает.
— Тогда мне по-человечески жаль тебя. Что ты собираешься делать? Быть с ним? Быть наложницей… дети Луны не для такого рождались. Стать его женой? И всю жизнь прожить, скрывая, кто ты есть на самом деле… скрывать своего тотема. А если раскроешь… Накинешь на него тяжелую ношу, хранить твою тайну. Уходи, девочка. Не ломай жизнь ни себе, ни ему.
Глава 17.2
— Я советов не просила, — тихо, спокойно, но сурово ответила я. — Я вреда ему не причиню. А ты не лезь, куда не просят. Или узнаешь, на что я способна.
Я не планировала вести себя так, вряд ли я смогу что-либо сделать ей. Но припугнуть нужно.
— Осторожно. Тебе не место здесь, девочка, пахнущая снегом и малиной.
— А где мое место по-твоему? — огрызнулась я.
Фуина потупила глаза в землю.
— Ты не ходила ни за каким лекарем, верное? — спросила я.
— Верно.
Я зарычала. И это было потрясающе. Не сдерживаться, иметь возможность быть собой. Я развернулась и пошла обратно в дом, все еще ощущая, как кровь бурлит в венах от злости. Вернулась к себе в комнату. Дарий уже проснулся, он сидел на кровати, и когда я вошла, обеспокоенно глянул на меня.
— Я потерял тебя.
— На свежий воздух выходила. — Я присела на кровать, подтянула колени к лицу и обхватила их.
— Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо.
— Надо показать тебя лекарю все равно.
— Нет-нет, все в порядке. Не стоит волноваться.
— У тебя был жар. Ты помнишь?
— Уже все хорошо. Но плохо помню, что было вчера.
Я не могла ему признаться, что помню, как прижималась к нему, как жаждала его объятий и как млела от его слов «маленькая моя».
Дарий убрал мне прядку волос за ухо привычным движением. Я наклонила голову набок.
— Какие планы?
— Я сегодня пойду к Шрейдену, пообщаться вне праздной обстановки нужно. Вы с Кори оставайтесь дома, не покидайте территорию. Хорошо?
— Да, конечно.
Дарий слегка потянулся, разминая мышцы. Лицо его слегка скривилось.
— Покажи спину, — скомандовала я.
— Эстер…
— Живо!
Он нехотя повернулся ко мне и снял рубашку. Я посмотрела его спину. Раны почти зажили, но кое-где были шрамы, которые тоже затягивались.
— Они исчезнут скоро, — сказал Дарий. — Не стоит волнений. Лучше покажи свою руку.
Кости гнилые!
Я не успела ничего сказать, как Дарий развернулся и взял меня за предплечье аккуратно.
— Можно? — спросил он, отодвигая края повязки.
— Может не стоит? — с надеждой спросила я. — Пусть заживает потихоньку.
— Надо проверить, что ничего не воспалилось.
Он аккуратно снял ткань. Из его груди вырвался удивленный вздох, брови поднялись. Мужчина шокировано посмотрел на меня. Потому что раны почти зажили, оставались лишь шрамы. Как и у него.
— Как… Как это возможно? — хрипло спросил он.
— Не знаю. Ты говорил, что не обязательно иметь спутника, чтоб использовать прану. Возможно тут так же.
Он продолжал осматривать мою руку, а взгляд выражал полное неверие тому, что он видел. Надо его отвлечь. Я положила ладонь на обнаженный его торс и медленно подняла на него глаза, встретившись с его взглядом. Слегка погладила большим пальцем кожу, услышала его ускоряющееся сердцебиение. Он мягко отнял мою руку и сделал шаг назад.
— Я помоюсь и буду выходить.
— А завтрак? — тихо спросила я.
— В Тигрином Доме поем, — ответил он и быстро выскочил из моей комнаты.
Весь день мы с Кори учились письму, я проверяла его работы, а сама попутно читала книгу. Фуина заглядывала к нам в комнату, проходилась по мне тяжелым взглядом и уходила. Мой взгляд был не легче, я надеялась, что в нем считывается одно слово «Отвали».
Вечером, когда Кори пошел в сад тренироваться с мечом и чучелами, набитыми сеном, я осталась в своей комнате. Я поглядывала в окно, чтоб видеть мальчика и стала напротив зеркала тренировать движения. Я попробовала расслабиться. Пусть Люкасса говорила, что нужно научиться медленно, а затем ускоряться. Я решила сделать по-своему. Я перестала переживать за не совсем правильные движения, пусть плечи слегка поднимались, когда двигала бедрами. И пусть бедра двигались, когда акцент движений был больше на верхнюю часть туловища. В книге говорилось, что в танце девяти вуалей главное не точность, а энергетика.
А какая будет энергетика, если все, что меня будет волновать это правильность. Поэтому, ну ее, к костям собачьим.
Я смотрела на себя в зеркало, наблюдала за плавными движениями рук и вдруг замерла. Я не узнавала девушку, смотрящую на меня в зеркале. Кто она, эта незнакомка?
Рука в шрамах, что ничуть не умаляет ее привлекательности. У нее длинные волосы, доходящие до талии, впервые в жизни она носит их распущенными каждый день, украшая чем-то. А юбки. Она за жизнь не носила столько юбок как за время здесь. И при этом я видела синий огонь воина, плескавшийся в ее глазах. В моих глазах.
У меня не было ответа на вопрос, кем я стала. Но я больше не была перепуганной эмоциональной девочкой. Я была кем-то большим, хоть и не знала четкого ответа о том, кто я.
Думаю, что по возвращению в Дом Династии нужно забрать ткани, которые я заказала у швеи. И отдать