Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Дракон очарованный. Подвид женатый - Надежда Игоревна Соколова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:

«Деньги не пахнут»19, — крутилось у меня на языке. Но ведь не поймет же. Пришлось снова прибегать к божественным авторитетам.

— А вот Нарусу и Зелагре понравилось!

«Насчет Зелагры я и не сомневался», — прочитала я в глазах Ричарда. Но он благоразумно промолчал. Вообще молчал. Только пытался сверлить меня взглядом.

— Ты так и не сказал: родственникам Мадлен совсем не понравилось? — проигнорировав тот взгляд, я снова надула губы. — Совсем, совсем?

— Прекращай, — недовольно поморщился Ричард. — Естественно, женщинам понравилось, пусть и не всем. И ты это прекрасно знаешь. Но, Ирисия!..

— А сейчас мы собирались печатать сказки! И поваренную книгу! — прервала я его. — Уже и специалист нашелся. Жена Вовки.

— Та повариха? — скривился Ричард. — Нашли специалиста.

— Она грамотная! — вступилась я за Елану. — И даже райсеров опознала. Что? Ну вот что ты напрягся? Что опять случилось?

— Откуда ей известно, что это райсеры?

— Не поверишь, я то же самое спросила. Она ответила, что дед учил е читать по книге. А там — райсеры, картинка. Ну, я так поняла. Ричард! Ричард, але! Прием! Есть кто живой?

— Мне очень интересно было бы увидеть ту книгу, в которой нарисовали, причем правдоподобно, райсеров, — ответил Ричард, наконец-то отмерев.

— Ты ей не веришь? — уточнила я.

— Ей-то я, может, и верю… — последовал ответ. — А вот ее бывшему окружению… Нет таких книг в дворцовом книгохранилище, Ирисия. И не было никогда. У императоров драконов не было. Ты понимаешь, что это означает?

— Что она не так проста, как мы думали?

— Или она, или те, кто ее воспитывал. Завтра же отправлю гонца к ней и ее мужу. Мне нужно увидеть эту девушку.

Вот так аккуратно и ненавязчиво, ну почти, я и съехала с темы излишне откровенных книг. Мозг Ричарда сейчас был занят совершенно другой темой.

И эта «тема» появилась во дворце вместе с мужем на следующий же день.

Я отметила, что она поменяла платье. Такое же нарядное, как и прежнее, это было светло-коричневым, украшенным белоснежными оборками.

Вовка тоже принарядился. Ну как же, ведь разговаривать надо было не просто с сестрой, пусть и императрицей, а с самим императором драконов.

Такая честь, угу. А Вовка теперь был отвергнутым всеми правнуком бога. То есть вроде как статус правнука у него никто не отнимал. Но и помочь лишний раз не поспешат. И Вовка это прекрасно понимал.

Мы вчетвером расселись в той же гостиной, в которой уже встречались втроем. Елана, и так робевшая при мне, теперь совсем смутилась под внимательным взглядом Ричарда.

Тот смотрел, словно лазером разделывал. И с каждой секундой хмурился все сильней.

— Елана, поднимите, пожалуйста, голову, — внезапно попросил он, причем попросил вежливо, а не приказал, что было для него несвойственно. — Мне нужно кое в чем убедиться.

Елана подчинилась, только сжалась еще сильней.

— Дайте руку, — новая просьба.

Елана протянула ладонь. Ричард взял ее в свою ладонь.

Несколько секунд ничего не происходило. Затем над макушкой Еланы появилось и начало разрастаться сиреневое облако, густое и непрозрачное.

— Единственная законная наследница, — сообщил непонятно кому Ричард и отпустил руку Еланы. — Не бойтесь, вам ничего не угрожает. Вы — продолжательница и единственная наследница одного угасшего рода и одна из трех наследников — другого рода. Оба радо могут похвастаться неприлично большим состоянием. Надо же, я думал, меня уже ничем не удивить…

Последняя фраза относилась к Вовке. Мол, ну вот как тебя угораздило найти и выбрать ту, которая оказалась на самом деле богатой аристократкой?

Ответить Вовка не мог. Они с Еланой вообще не реагировали на внешние раздражители после слов о наследнице. Просто сидели как болванки и смотрели перед собой, не мигая. Ни один, ни вторая не ожидали ничего подобного.

Впрочем, не только они. Я тоже пребывала в состоянии, близком к шоку.

Глава 57

Ты не меняешься с теченьем лет.

Такой же ты была, когда впервые

Тебя я встретил. Три зимы седые

Трех пышных лет запорошили след.

Три нежные весны сменили цвет

На сочный плод и листья огневые,

И трижды лес был осенью раздет…

А над тобой не властвуют стихии.

Уильям Шекспир

Ричарду понадобилось ровно трое суток, куча магии и связей, чтобы все досконально выяснить. И это время я изнывала от жуткого любопытства. Мы с Еланой и Вовкой не знали ни одного из указанного рода. А Ричард не спешил делиться с нами добытой по частям информацией. И лишь потом, связав все узелки этой истории в один большой узел, на новой встрече он в подробностях рассказал, что знал.

— Вы, Елана, являетесь прямой и единственной наследницей рода Арракаш. Род древний, именитый, богатый, восходящий едва ли не к самим богам. Но, увы, не так давно вымерший. Последний его представитель, Норгар лорт20 Арракаш, перенесся куда-то порталом вместе с женой и грудным ребенком как раз больше двадцати лет назад. Перенесся и внезапно исчез. На связь не выходил. Родственники жены посчитали погибшими и его, и свою родственницу, и их ребенка. Магия заморозила доступ к имуществу рода. Следующие сто лет, если не появится прямой наследник, все, чем владели драконы рода Арракаш, будет, считай, бесхозным. Жена наследника рода была представительницей герцогов лорт Горнарейских. Три дочери. У каждой по наследнику. Вернее, у двух младших сестер два сына. А у старшей — вы. Я уже сообщил вашим бабушке и дедушке о том, что вы живы. И что магия вас приняла. Они желают увидеться с вами в ближайшее время. Теперь что касается того села. Вам повезло, что вас, младенца, нашел травник, вместе с сундуком, в котором находились вещи ваших родителей. Я догадываюсь, что вы хотите спросить. Увы, и отец, и мать ваши мертвы. Полагаю, Норгар ошибся при построении портала. И вас троих вынесло не в город, чуть левее, а прямо на скалы. Родители ваши погибли сразу же. Вы, по словам травника, лежали на песке чуть поодаль

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу: