Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Брачное агентство Джейн Остин - Фиона Вудифилд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 76
Перейти на страницу:
Мне нужно переждать в продажах, пока в редакции не освободится лучшая должность (упс, по правде сказать, мне не хотелось этого говорить, это должно было остаться моим секретом, пока мои позиции не станут прочнее).

– Если вы думаете, что те стервозные девушки из редакции примут вас как свою, вы очень сильно ошибаетесь, – твердо заявляет Дарси. – Вам лучше других известно, как все работает в «Модист». Более того, если вы будете водиться с этими девицами, вы можете попасть в неприятности. Софи, вы такая наивная.

– Какое вам дело? – спрашиваю я. – Почему вас это заботит? Или мои знакомые позорят вас и ваше агентство?

Дарси замолкает и вроде собирается что-то сказать, но потом не решается.

– Совсем нет. Вопросами членства занимаются Джессика и Эмма. И вообще, при чем тут это? Вам определенно не хватает уверенности в себе, все ваши проблемы – от низкой самооценки.

– А ваша проблема в том, что вы полагаете себя выше всех и вся. Но это не так. Однажды до вас это дойдет, и вы поймете, как трудно влиться в мир, отличный от вашего собственного.

– Эмм… кто-нибудь хочет еще бокал прохладительного? – вежливо спрашивает полковник, неловко переминающийся с ноги на ногу.

– Нет, спасибо, полковник. Я неважно себя чувствую. Мне нужно вернуться в дом, – следует мой ответ.

– Вы в порядке, мисс Джонсон? Вас проводить? – полковник выглядит озабоченным.

– Нет, спасибо, со мной все будет хорошо, обычная головная боль, мне нужно немного покоя, но все равно спасибо.

Спотыкаясь, я иду к дому, не обращая внимания на то, что мои каблуки утопают в траве. Мне нужно уйти, чтобы подумать.

Глава двадцать вторая

Мадам, могу вам помочь? – мрачный дворецкий преграждает мне путь.

– Мне нужен женский туалет, не подскажете, где он? – спрашиваю я, поспешно вытирая заплаканные глаза. Надеюсь, тушь не растеклась. Проклятый Дарси Драммонд знает, как вывести меня из себя. Ненавижу его.

– Прямо и налево, мадам, – дворецкий игнорирует мои слезы и неряшливый внешний вид, как истинный профессионал, и уходит вразвалку. Со спины он похож на пингвина.

Добравшись до ванной комнаты, я умываюсь и делаю пару глубоких вдохов. Зря я позволила Дарси так разозлить меня, он того не стоит. Следующее, что нужно сделать – найти Мел, где бы она ни была, и убраться отсюда. Не хочу больше ни минуты здесь оставаться. Может, она сможет отвезти нас на машине Роба, а его мы заберем позже или никогда, если повезет.

Крайне осторожно я приступила к поискам Мел. Несколько раз звонила ей, но сразу включался автоответчик. Раз она сказала, что возвращается в дом, значит, снаружи ее быть не может, я бы все равно прошла мимо нее, пока возвращалась. Таким образом, круг поиска сузился до сотни комнат или около того. Надеюсь, я найду ее до того, как… Пожалуй, лучше не откладывать.

Спустя полчаса мне уже надоело искать Мел, туфли натерли мозоли на пятках, поэтому я решила их снять и идти босиком. Надеюсь, что ни с кем не столкнусь, так как выгляжу я, вероятно, как полная идиотка. К счастью, дом опустел, так как большая часть персонала помогает на празднике в саду. Дом просто огромный. Я поочередно заглядываю в каждую комнату, так как громко звать Мел мне не хочется – чем бы она ни была занята, лучше не привлекать к этому внимания. Вдруг, проходя мимо огромной дубовой двери на третьем этаже, я слышу шум из комнаты. Мне не нравится бродить по комнатам в чужом доме и открывать закрытые двери, поэтому я постаралась прислушаться к звукам внутри. Там определенно слышен какой-то шорох. Подкрадываюсь к двери, осторожно толкаю ее и заглядываю внутрь.

Это большой будуар, в центре – огромная шикарная кровать с бархатным балдахином. Могу поклясться, что, заходя, я увидела какое-то движение за кроватью.

Собрав все свое мужество и уповая на то, что в доме не водятся крысы или привидения, я на цыпочках подхожу к краю кровати. Там, на полу, спрятав голову под простыню, сидит Мел.

– Что ты делаешь? – спрашиваю я.

– Ш-ш-ш! Это ты что здесь делаешь? Ты меня до смерти напугала! Я думала, это леди Констанс! – Мел вскакивает, стряхивая пыль с одежды.

– Ради всего святого, что здесь творится? Это похоже на комнату леди Констанс. Какого черта ты тут забыла? Она будет вне себя, если поймает тебя здесь.

– Я искала винтажные наряды, созданные Вивьен д’Артуа, конечно же.

– Ах, ну конечно, какая я глупая. Нужно было догадаться! А что ты собираешься с ними делать, когда найдешь? Стащить?

– Конечно нет. За кого ты меня принимаешь?

– Не знаю, за кого тебя принимать, когда ты прокрадываешься в чужие спальни без разрешения, особенно к таким страшным людям, как леди Констанс. Ты, должно быть, сошла с ума!

– Нет, просто в отчаянии. Кажется, разговоры с этой женщиной никуда не приведут, поэтому мне нужно рассмотреть ее наряды, пока никого нет рядом. Я изучаю конкурентов!

– Боже праведный, Мел. Разве нельзя просто попросить взглянуть на них? – наивно спрашиваю я и смотрю на выражение ее лица. – Окей, может, и нельзя. Но это плохо кончится, уверяю тебя.

– Псс, Мел, псс!

Я смотрю туда, откуда исходит звук, затем вижу, как смутилась Мел.

– Выходи, это Софи, – громким шепотом произносит она.

– Софи, дорогуша, что ты здесь делаешь? – это Марк, на нем боа из перьев 1920-х годов и на голове шляпка.

– Боже, перестаньте уже спрашивать, что я здесь делаю, ведь это все из-за вас, – рявкаю я. – Какого черта ты влез в это, Марк? Не говори мне, что ты тоже знаешь леди Констанс.

– Нет, дорогуша, мы никогда не встречались, но твоя подруга Мел связалась со мной, чтобы я помог ей в одном модном детективном расследовании. Кто я такой, чтобы отказываться от приключений? – Марк выглядит таким веселым, что, несмотря на всю ситуацию, я улыбаюсь.

– Мне нужен был Марк, чтобы найти действительно крутые вещи. Я взяла его номер в твоем телефоне, – дерзко отвечает Мел. – Я не собираюсь копировать дизайн, но мне нужно сначала изучить оппонентов, чтобы стать действительно успешной в этой отрасли.

– Мне кажется, вы оба сошли с ума, – ворчу я. – Надо убираться отсюда до того, как нас обнаружит леди Констанс и вызовет полицию.

Это невероятно, но пока я это говорю, слышится пронзительный и властный голос леди Констанс, идущей по коридору.

– Под кровать! – командует Мел, возвращаясь в свое укрытие.

Я в панике оглядываюсь вокруг и быстро забираюсь в старый антикварный гардероб, вклиниваясь между старой шубой, которая, к

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Фиона Вудифилд»: