Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Хранительница историй - Салли Пейдж

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 83
Перейти на страницу:
Майкрофта, и ее ноги опять приходят в движение.

– Значит, вот оно, решение проблемы? Надеюсь, ты не станешь меня банкротить, Майкрофт?

– Нет, в отличие от юристов в «Холодном доме», которые так долго боролись друг с другом за состояние Джарндисов, что за прошедшие годы от него ничего не осталось, я буду помогать тебе бесплатно.

– Нет, Фред, так не пойдет. Август бы этого не хотел.

– Да, он, безусловно, был бы огорчен тем, что обстоятельства вынуждают нас использовать против его сына тактику проволочек. Однако он был бы рад узнать, что я собираюсь завести адвоката противной стороны в такие дебри, из которых ему вовек не выбраться. Да, это бы доставило Августу удовольствие.

Дженис кажется, что миссис Би опять прослезилась, но при этом на ее лице улыбка.

– Как думаете, можно ли вернуть вино? – спрашивает Дженис.

– Боюсь, с коллекцией придется попрощаться. Мы не дадим нашим противникам ни малейшего повода объявить, будто Рози – немощная старуха, не расстающаяся с бутылкой. – Майкрофт достает из кармана пиджака кошелек. – Однако всегда можно поискать обходные пути. Дженис, вас не затруднит сбегать в винный магазин на углу? Выпьем за создание нашей коалиции. Полагаю, нам следует пригласить и Стэнли. Я не из тех, кто склонен испытывать такое бурное чувство, как праведный гнев, но как только я узнал, что Тиберий забрал драгоценное вино Рози и Августа, то осыпал его всеми ругательствами, какие мне известны. Жена подтвердит.

Дженис открывает дверцу под раковиной и достает нужную тару.

– Зачем вам ведро? – удивляется Майкрофт.

– Сотрудникам колледжа ни к чему знать, что мы задумали, а уборщица средних лет с ведром в руке – практически невидимка.

И Дженис направляется к двери.

– Мы еще сделаем из вас шпионку, – несутся ей вслед слова миссис Би.

Глава 26. Иноземный принц

От второго бокала вина Майкрофт отказывается наотрез.

– Нет, спасибо, мне хватит одного. Я за рулем и выехать должен в ближайшее время, иначе Элси будет волноваться.

Вскоре Майкрофт спрашивает, не будет ли Дженис так любезна проводить его до парковки для посетителей. Она сразу чувствует, что за этой просьбой что-то кроется, и оказывается права.

– Надеюсь, вас не смущает, что я вот так отвожу вас в сторонку. Просто хотел поблагодарить вас за то, что приглядываете за Рози. Она ведь не такая крепкая, какой хочет казаться. Если понадоблюсь, вот мои контакты.

С этими словами Майкрофт достает белую карточку. Дженис ожидает увидеть надпись: «Спинк и сын, династия водопроводчиков с 1910 года». Но вместо этого на карточке один-единственный номер телефона, без всяких подписей и пояснений. Ах да, никаких письменных свидетельств. Взяв карточку, Дженис вдруг понимает, что с Майкрофтом у нее та же проблема, что и с миссис Би: как его называть? Майкрофт или Фред – слишком фамильярно, мистер Спинк – слишком официально. Поэтому Дженис решает избегать прямых обращений.

– А самое печальное то, что вся эта суматоха причиняет Рози много лишних огорчений, а ведь Тиберию и руководству колледжа всего-то и нужно было тихонько подождать несколько лет, и тогда они заполучили бы в свое распоряжение и деньги, и здание. Очень надеюсь, что Рози проживет еще лет пять или даже больше, но на всякий случай надо смотреть на вещи реально. Вот почему я позаботился о том, чтобы мой сын Эндрю – с гордостью заявляю, что он пошел по моим стопам и тоже стал юристом, – был хорошо знаком со сложившейся ситуацией. Он готов взять на себя дело – будем называть его «Джарндис против Джарндиса», – если я выйду из строя. Эндрю хорошо относился к Августу, более того, он ему очень обязан: в Монголии Август помог моему сыну выпутаться из одной непростой истории с участием свиньи и украденного верблюда. Обычное дело, юношеские забавы, однако власти смотрели на вещи по-другому.

Дженис надеется, что в следующий раз убедит Майкрофта рассказать ей историю своего сына. Интересный будет экземпляр для коллекции.

Вот Майкрофт открывает дверцу машины и, грузно опустившись на сиденье, оборачивается:

– А больше всего меня в этой ситуации расстраивает то, что такую сильную женщину принуждают делать что-то против воли, да еще и врут ей только потому, что она стара. Ну а то, что занимается этим ее родной сын, и вовсе разбивает мне сердце.

Майкрофт качает головой и захлопывает дверцу. А Дженис думает: причина ее собственных проблем с сыном в том, что она и Саймон отдалились друг от друга, а ведь могло быть и хуже. По крайней мере, между ними нет антипатии и никто никого не обманывает.

Проходя мимо привратницкой, Дженис замечает, что Стэн опять на посту. Заметив ее, он заговорщицки подмигивает. Зайдя за угол и оказавшись во дворе, Дженис проверяет телефон и видит, что пропустила четыре эсэмэски от Майка в дополнение к тем восьми, которые пришли раньше. Поначалу тон ласковый («Привет, моя хорошая. Пожалуйста, напиши, очень скучаю»), затем постепенно становится недовольным («Надо встретиться. Так нельзя») и даже требовательным («Нужна машина!!! Срочно!!!»). Не найдя вопроса: «Что на обед?», Дженис даже удивляется. Она сочла нужным известить Майка о двух вещах: с ней все в порядке и она живет у друзей. На эсэмэски мужа Дженис не отвечает. Проблему с машиной она решит потом. Конечно, с ее стороны некрасиво лишать мужа средства передвижения, но Дженис так долго обходилась без автомобиля, что теперь считает: Майку полезно будет узнать, каково это – ждать под дождем автобус.

Однако для двух дел, связанных с мужем, Дженис время нашла. Во-первых, она позвонила в банк и убедилась, что Майк не имеет права увеличивать кредитный лимит на их общих счетах. А во-вторых, Дженис попыталась связаться с правлением жилищно-строительного кооператива, но потерпела неудачу: на сайте из раздела «Контакты» ее постоянно отправляли на страницу с часто задаваемыми вопросами, а давать ей телефонный номер или адрес электронной почты упорно не желали. Дженис просто хочет убедиться, что Майку не позволят в очередной раз перезаложить дом.

А еще Дженис получила эсэмэску от Юэна, и завтра вечером они договорились посидеть в пабе у реки. Сначала Дженис охватила паника, но она несколько раз напомнила себе: книги и истории – темы безопасные, их она и будет придерживаться, и тогда беспокоиться не о чем. Видимо, подход Дженис сработал, и теперь она предвкушает новую встречу с Юэном.

Когда Дженис возвращается к миссис Би, та ждет ее у огня. Старуха налила им обеим еще вина, и Дженис смиряется с тем, что машину придется оставить на парковке, а

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 83
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Салли Пейдж»: