Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Легенда о мертвой Джинни - Энни Кей

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 84
Перейти на страницу:
и предложила подвезти. Даже если бы в эту морозную ночь меня предложила подбросить до дома Джинни Харди, я не сопротивлялась бы.

Глава четырнадцатая, в которой гипотезы множатся как грибы после дождя

Офицер Диккенс слушала старый рок и курила крепкие сигареты. Она была невысокой и довольно хрупкой, такая хуманизированная копия главной героини мультфильма «Зверополис». Наверное, именно поэтому она добирала брутальности музыкой, курением и уверенными манерами: девушке непросто стать своей в такой профессии.

– Ну и денек, да? – с нервной улыбкой спросила она, глядя на дорогу.

– И не говорите, – выдохнула я. – Но хоть одна история тут закончилась хорошо.

Диккенс с любопытством посмотрела на меня и сделала музыку тише.

– Почему вы стали искать ее там? – спросила она, казалось бы, праздно, но все с той же прицельной точностью полицейских детективов.

Я в очередной раз оторопела.

– Я… я не искала Хоуп специально, когда нашла.

– То есть вы случайно оказались в конюшнях и случайно нашли там ребенка.

– Когда вы так говорите, это действительно звучит странновато, но мы гуляли с Генри Харди и решили зайти посмотреть лошадей.

– Когда вся деревня ищет маленькую девочку, вы решили пойти посмотреть на лошадей?

Она очень пыталась, чтобы эти слова не прозвучали осуждающе, но у нее это совсем не получилось.

– Звучит, возможно, не очень, но это так, – признала я.

– Что ж, тогда вам повезло, – отрезала Диккенс.

– Скорее уж Хоуп повезло, – добавила я.

Остаток пути мы провели в молчании, а я пыталась мысленно представить, «что думает об избалованной городской девице хорошая девушка-полицейский».

В «Кабане и хряке» все еще было не оживленно, всего за парой столов сидели мужчины с бокалами, а Джордж и Рита работали за стойкой, держась за пивные краны: еще не до всех докатилась новость, что с Хоуп все в порядке.

Хозяин пообещал придумать мне неполезный ужин, и я пошла в свою комнату переодеться.

Мне не терпелось обо всем рассказать Джей Си. Несмотря на сопровождавшие историю подозрения со стороны полицейских, меня переполняло чувство радости и сопричастности к спасению маленького человечка, поэтому я решила позвонить другу сразу после ужина.

Джордж принес мне его сам, впервые с тех пор, как я поселилась у него. Из его густой бороды сияла улыбка, а сам он, кажется, даже причесался, прежде чем прийти с подносом в комнату.

– Маделин, почему же вы не сказали сразу? – спросил он воодушевленно.

– Ох, – засмущалась я с улыбкой, – что-то не подумала, извините, день был насыщенный.

– Еще бы! – продолжал он, ставя поднос на комод. – Вы огромная молодец! Вы героиня всей деревни! Нашли малышку, это же просто чудо! Как же повезло, что вы решили посмотреть там.

Я неопределенно пожала плечами: ни утверждать, что я оказалась там случайно, ни подтверждать какой-то особенный героизм с моей стороны мне не хотелось.

– Как хорошо, что вы оказались там в этот момент, – продолжал Джордж, стоя рядом и глядя на меня как на кинозвезду. – Неизвестно, когда конюхи обнаружили бы ее и как именно среагировали бы. Она могла замерзнуть или очень сильно проголодаться.

– Думаю, так и было, – пробормотала я.

– Не думаю, – не стесняясь, отверг мою мысль Джордж. – Ребята на конюшнях Харди, конечно, не великого ума, но они точно заметили бы ребенка. Если бы она себя чувствовала плохо, она бы плакала и ее нашли бы не вы. Так что ее кто-то накормил, напоил, переодел и оставил там совсем незадолго до вашего прихода.

Эта мысль не приходила мне в голову.

– Ну ладно, что ж я вас забалтываю, спускаюсь работать, а вам нужно поесть, – улыбаясь, засуетился Джордж.

Перед уходом он в трогательном порыве сжал мои ладони в своих огромных ручищах, отчего мне стало совсем неловко. Но на правах спасительницы детей я все же попросила его принести в комнату телефон.

Ужин Джорджу решительно удался – видимо, он творил его под впечатлением от моих подвигов. То, что он сказал, заставило меня всерьез задуматься. То есть Хоуп, очевидно, прятали где-то в другом месте. Где-то, где ее кормили, поили, удобно укутывали, после чего аккуратно отнесли в стойло конюшни и оставили там. Стал бы так делать тот, кто за день до этого с невероятной жестокостью убил человека? Весьма сомнительно. Хотя что я могла знать о психологии преступника… Нет, Джей Си требовалось позвонить немедленно!

Я наспех доела кулинарные изыски Джорджа, взяла принесенный им уже полюбившийся мне голубой телефон и с трубкой засела на кровати.

– Мэдди, голос у тебя бодрый, неужели есть хорошие новости? – услышала я в трубке голос друга.

– Да! И даже лучше!

Я с удовольствием рассказала Джей Си о своем небольшом подвиге. Разумеется, не представлялось возможным избежать упоминания Генри. Иначе объяснить мое желание пойти на его конюшню было бы довольно трудно. Джей Си даже удержался от едких замечаний или просто не успел их сделать, потому что я быстро дотараторила до самой важной части истории – моей маленькой жизнерадостной находки.

Не успела я продолжить разговор о допросе полицейскими, как Джей Си прервал меня своим глубокомысленным замечанием:

– То есть похититель был там за несколько минут до тебя…

Я опешила: то, для чего мне потребовалась наводка Джорджа, моментально родилось в голове Джей Си.

– Думаешь, ее держали еще где-то?

– Совершенно очевидно, – убежденно заявил он. – Иначе как еще это объяснить? Если бы ребенок находился там двое суток, неужели он, то есть она встретила бы тебя так бодро? Очевидно, что кто-то ее кормил, пеленал, да и в целом держал в тепле и покое.

– Но где?

– А тут уже вопрос, конечно, – грустно протянул Джей Си. – Если я еще два дня назад скептически относился к твоему предположению, что ребят могут где-то скрывать все это время, то теперь даже идея какой-нибудь землянки, как в «Милых костях», не кажется мне такой уж и безумной.

– Думаешь, Хоуп похитил тот же человек, что и ее брата, и Микки Хита?

– А ты так не думаешь?

– Совсем не думаю, – уверенно сказала я и бросила взгляд на карман моей куртки. Мне показалось, что она немного пошевелилась, словно хотела снова напомнить о себе.

– Интересно, почему же? – спросил Джей Си. – По-моему, все сходится. Да, преступников, скорее всего, двое, но они не работают в паре, нет, они существуют самостоятельно, действуют по-разному, и цели у них тоже разные.

– Та-а-а-а-ак… – протянула я, устраиваясь поудобнее, чтобы его слушать.

Джей Си заговорил лекторским тоном:

– Существует преступник, который похищает детей. Два года назад он украл Бобби Джентли, год спустя – Микки Хита. В этом году – Хоуп Джентли.

– Подожди, но…

– Не перебивай, пожалуйста, Мэдди, дай я договорю, – затормозил меня он. – Да, я понимаю, что ты сейчас скажешь: «Хоуп – девочка, существенно младше пропавших ребят, и украли ее не на Хэллоуин». И на это у меня тоже есть аргумент. Думаю, для тебя не секрет, что любые серийники

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Энни Кей»: