Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Под луной Греции - Кэрол Кирквуд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 73
Перейти на страницу:
пыталась не хмуриться, но у нее плохо получалось. Она повернулась спиной к Грейс и наклонилась к Христиану. – Ты должен потанцевать со мной, Христиан. По такому случаю я надену особое платье.

Христиан слегка отстранился от нее.

– Боюсь, танцор из меня неважный, Ариана.

– Ты обломщик, – Ариана сменила тактику. – А когда ты покатаешь меня на катере? Все обещаешь и обещаешь. Завтра воскресенье и у тебя выходной, папа никогда не работает по воскресеньям, так что давай завтра.

– Не могу, – быстро ответил он.

– Это почему?

Ариана обиженно выпятила нижнюю губу.

На лице Христиана мелькнула нерешительность, а затем он сказал:

– Я обещал покатать Грейс.

– Что? – в унисон воскликнули обе девушки.

– Разве ты забыла, Грейс? Я обещал завтра показать тебе бухту Фенгари.

Грейс быстро сообразила.

– Ах да, верно, действительно обещал.

Ариана не могла скрыть раздражения.

– Ну, понятно.

– Мы должны проявлять внимание к гостям острова, Ариана. Ведь мы люди гостеприимные, так?

На лице Арианы отразилось разочарование, но либо ей не хотелось устраивать сцену перед Грейс, либо у нее на уме был иной план, но она тряхнула волосами и беззаботно сказала:

– Пойду отдам Терезе бабушкин подарок.

Она направилась на кухню, попутно напомнив Христиану о том, что ждет от него танец. На выходе она послала ему воздушный поцелуй через плечо, одновременно ухитрившись пригвоздить Грейс убийственным взглядом.

Грейс выжидающе посмотрела на Христиана, и тот с заминкой проговорил:

– Я… Я хотел пригласить тебя прокатиться в бухту Фенгари. Могу показать тебе лодку, которую строит Деметриос.

– Что ж, хорошая новость в том, что завтра у меня тоже выходной.

– Значит, ты согласна? – неуверенно спросил Христиан.

– С большой радостью!

– Тогда не забудь купальный костюм, – улыбнулся он.

Глава двадцать пятая

Грейс в последний раз критически осмотрела свой наряд. Она не ожидала, что пробудет на Итосе так долго, но за это время смогла пополнить свой скудный гардероб несколькими приобретениями. На воскресном рынке, где продавцы получали удовольствие от торга и давали хорошую цену, она купила коричневые кожаные сандалии, новое бикини и пару дешевых, но красивых летних платьев.

Сегодня ей предстояло выбрать либо желтое, до колен, в цыганском стиле, либо пастельно-синее, с вырезом под горло и легким клешем, что придавало ему винтажный вид. Она предпочла синее и надела его через голову, с наслаждением ощутив, как оно скользнуло по бедрам.

Она слегка подкрасила веки серыми тенями, подчеркнула контур темно-серой подводкой – черная показалась ей слишком резкой – и нанесла на губы розовый блеск.

– Сойдет, – сказала она себе, довольная результатом.

В окно уже долетал гомон голосов, и это рождало восхитительное чувство предвкушения. Спускаясь в таверну, Грейс увидела, что все столики на террасе были составлены в два длинных стола, которые заполняли все пространство, и площадь была забита людьми, танцующими под народную деревенскую музыку. Ее охватил дух праздника. Куда ни глянь, везде люди смеялись, пили, ели и веселились.

Почувствовав внезапную застенчивость, Грейс замедлила шаг. Может быть, ей стоит остаться в комнате и почитать книгу? Никто не заметит ее отсутствия, она всего лишь официантка и к тому же иностранка.

Она уже собиралась повернуть назад, но тут ее заметил Нико, который, сидя за столом, рассказывал анекдот под оглушительный хохот гостей. Увидев Грейс, он бросился к ней и обнял за плечи.

– А вот и наша дорогая Грейс! Проходи, знакомься и присоединяйся к вечеринке!

Он весело схватил ее за руку, подвел к столу и усадил рядом с Деметриосом.

– Это Элана, мать Деметриоиса, – сказал он, представляя ее пожилой женщине, сидевшей по другую руку от Деметриоса.

Затем Нико указал на пожилую даму напротив – судя по виду, она годилась ему в прабабушки.

– А это моя mitéra[17], Катерина, – поддразнил он. – Ей девяносто лет, но по сравнению с ней мы все выглядим стариками, верно?

– Stamάta na me peirάzo gios[18].

Старушка погрозила ему пальцем.

– Как можно, мама! Чтобы я над тобой подсмеивался? Да никогда, цыпочка ты моя!

Он звонко чмокнул старуху и умчался встречать новых гостей.

– Добро пожаловать, Грейс, ешь, пей и веселись. Сегодня такой вечер.

Деметриос налил ей стакан красного вина и подал тарелку клефтико, которое было фирменным блюдом Терезы.

Грейс попробовала тушеного барашка, наслаждаясь вкусом и ароматом орегано, лимона и чеснока, которые таяли на языке.

– Это объедение.

В этот момент к столу подсел Христиан. На нем были белые льняные брюки и темно-синяя рубашка. Несколько пуговиц были расстегнуты, и Грейс изо всех сил старалась не смотреть на его мускулистую грудь.

– Привет, Грейс, – сказал он. – Ты выглядишь… замечательно. Я рад, что ты пришла.

– Я тоже. В жизни не ела такой вкуснотищи.

– А теперь, Грейс, – сказал Деметриос, – расскажи-ка нам о себе. Ты уже месяца три здесь и до сих пор для всех остаешься тайной, как истинная англичанка.

– У тебя есть парень? – спросил Христиан.

Грейс чуть не подавилась тушеным мясом.

– Вот так, прямо в лоб!

Христиан неловко кашлянул.

– Я просто подумал, какой парень мог отпустить свою симпатичную подружку одну на все лето.

Грейс снова почувствовала, что пропадает в голубизне его глаз, и попыталась сосредоточиться на тарелке.

– Парня у меня нет. В сентябре я приступаю к занятиям в университете, но сначала решила заработать денег на учебу и попутешествовать.

– А как тебя к нам занесло? – Деметриос смотрел на нее вопросительно. – Обычно Итос не входит в перечень мест, обязательных для посещения молодыми людьми. У нас здесь в каком-то смысле глухомань. Сдается мне, ты здесь оказалась неслучайно. Ты уже чувствуешь себя среди нас как член семьи.

Элана ничего не заметила на эти слова Деметриоса, но глаза ее сузились. Грейс случалось несколько раз встречаться с ней на рынке, где Элана выбирала свежие фрукты. Несмотря на возраст, она производила неизгладимое впечатление.

– Мне всегда хотелось побывать в Греции, но об Итосе я узнала совсем недавно.

– Он лежит в стороне от проторенных путей, – сказал Христиан. – И как же ты о нем узнала?

– Ну, я…

Она не успела договорить, потому что вмешалась Элана:

– Деметриос, где твоя дочь? Пусть поспешит сюда, ведь Христиан здесь. – Она повернулась к молодому человеку. – Я слышала, ты обещал ей танец?

Ее глаза озорно блеснули.

– Элана, вы же знаете, что я не умею танцевать.

– Это неправда, я сама тебя учила. Ариана, иди сюда!

Элана помахала внучке, которая смеялась в дружеской компании. В этот момент оркестр заиграл известный во всей Греции танец сиртаки.

Ариана в белом, с открытыми плечами, шелковом платье в пол, которое

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 73
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кэрол Кирквуд»: