Шрифт:
Закладка:
Во время перерыва мы с Мэл идем перекусить. Я беру крендель с содовой, а она – бутылку воды и банан. Заметив, что я с недоумением смотрю на ее «перекус», она говорит:
– Здоровое питание помогает мне справиться с тревожностью. Поверь, ты просто не видела меня, когда я объемся сахара, – она широко раскрывает глаза, чтобы придать драматизма своему заявлению.
Мы возвращаемся на свои места как раз к началу второго периода. Посреди игры Мэл указывает на большой экран над ареной. Я поднимаю глаза и вижу нас на экране. По трибунам проносится музыка, и мы машем в камеру, а затем начинаем танцевать в ритм песне. Меня не покидает странное чувство, будто бы я знаю Мэл с самого детства. Кажется, у меня официально появилась подруга‐сверстница в Вашингтоне.
Второй период и половина третьего прошли довольно спокойно для Митча. «Иглз» ведут со счетом 3:1. Один из голов забил Уэст, а Митч получил очко за передачу. Я довольно быстро осваиваю этот хоккейный жаргон. Я жалею, что не уделяю столько внимания играм Ноа, но я собираюсь это наверстать. Все‐таки теперь я настоящий хоккейный эксперт.
– Поверить не могу, что у Митча ни одного нарушения, – громко говорит Мэл, перекрикивая толпу. – Я еще не была ни на одной игре, где он хотя бы раз не угодил на скамейку штрафников.
– Правда?! – кричу я в ответ. Я, конечно, знала, что Митч – любитель нарушать, но не думала, что все настолько плохо.
Она кивает, и мы продолжаем следить за игрой. Один из игроков-соперников совершает рывок и летит к нашим воротам. Брюс пригибается, чтобы заблокировать удар, но парень поскальзывается и врезается прямо в него. Они оба падают на лед, и игрок поверх Брюса оказывается прямо в воротах. Я вижу, как они оба вскакивают и обмениваются парочкой слов. Затем этот парень нападает на Брюса и толкает его со всей силы. Вскоре Митч оказывается рядом и оттаскивает игрока от друга. По его позе я вижу, что он в бешенстве. Колби приходит на помощь и пытается оттащить Митча, но он не двигается с места. Он явно высказывает все, что думает о нарушителе, но не наносит никаких ударов. Наконец он отпускает парня, и судьи назначают небольшой штраф сопернику.
– Мешать вратарю строго запрещено. Ребята всегда заботятся о вратарях, – объясняет Мэл, увидев беспокойство, отразившееся на моем лице.
Я вздыхаю с облегчением.
– Понятно. Я просто рада, что Митч не тронул этого парня.
– Я тоже, – говорит Мэл. – Должно быть, он чувствует ответственность, ведь ты сидишь на трибунах.
Я взвешиваю ее слова, прежде чем ответить:
– Да, возможно. Но я думаю, он и без меня работает над своим гневом. Это было видно по его тренировкам с мальчиками.
После этих моих слов глаза Мэл загораются интересом.
– Точно! Он же тренирует твоего младшего брата, верно?
– Да. Сначала он был тем еще придурком. Но потом он втянулся. Мой брат Ноа обожает Митча, хотя он никогда в этом не признается.
Мелани смеется.
– Это чертовски мило.
– И правда, – соглашаюсь я, – я действительно буду скучать по тому, как пялилась на него во время тренировок.
Она ухмыляется.
– Я даже не сомневаюсь. Что вообще между вами происходит?
Я пожимаю плечами.
– Сложно сказать. У нас было всего одно свидание. Вроде того. Хотя, я даже не уверена, что это можно назвать свиданием.
Мэл сочувственно хлопает меня по плечу.
– Он был бы полным дураком, если бы не сводил тебя на свидание. Да и я буду рада девушке в нашей компании. Всегда только Уэст, Реми, Брюс и я.
– Митч с вами не тусуется?
Мэл издает невеселый смешок.
– За последний год я видела его только на одной вечеринке. Ребята всегда его приглашают, но он, вроде как, затворник.
Я вспоминаю о его аккаунте в Инстаграм[6] с нулем подписок.
– Да. Звучит логично. Что ж, если мы когда‐нибудь что‐то решим, – я быстро указываю рукой на себя и на Митча, – со всем этим… Я прослежу за тем, чтобы он приходил на ваши вечеринки.
– По‐моему, это отличный план!
После игры мы с Мэл проходим в большой коридор, ведущий в раздевалку. Именно сюда нас с Ноа привел Том в прошлый раз. Когда ребята наконец один за другим выходят из раздевалки, я вижу Митча и у меня перехватывает дыхание. На нем темно‐синий в серую полоску костюм и зеленый галстук. Возможно, звучит это не так привлекательно, но учитывая его фигуру и образ плохого парня, выглядит он действительно хорошо.
Он замечает меня и тут же меняется в лице. Уголки его губ приподнимаются, глаза загораются, а поза становится более расслабленной. Если он и дальше будет так на меня смотреть, я за себя не отвечаю. Хотя, думаю, я уже потеряла над собой контроль.
– Привет, Блонди, – говорит он слегка хриплым голосом, подходя ближе.
– Привет, здоровяк.
Я бросаю быстрый взгляд на Мэл и вижу, что она наблюдает за нами и подмигивает мне. В этот момент Реми и Уэст выходят из раздевалки, и она бросается к своему мужчине.
Митч останавливается передо мной, и пару секунд мы просто смотрим друг на друга. Затем он отводит взгляд, и я понимаю: он не знает, как меня приветствовать. Ничего страшного, я совсем не против взять ситуацию в свои руки. Ухватившись за лацканы его костюма, я встаю на цыпочки и целую его в заросшую щетиной щеку. Его опьяняющий запах окутывает меня. Митч крепко сжимает мою талию и поворачивает голову так, что наши губы встречаются.
Неплохо, Митч Андерсон. Очень даже неплохо.
Он дарит мне короткий поцелуй, совсем не похожий на прошлый. Тем не менее я таю так же, как в первый раз.
Митч отстраняется с уверенной ухмылкой на лице.
– Спасибо, что пришла на игру.
– Ты даже ни разу не попал на скамью неудачников. Я горжусь тобой.
Его лицо становится серьезным, и он ошеломленно смотрит на меня, несколько раз моргая. Могу поклясться, до этого я успела увидеть его затуманенный взгляд. Может, мне показалось?
– Ребят, вы идете с нами? – спрашивает нас Брюс. Он подходит ближе к Митчу и кладет подбородок к нему на плечо, чтобы позлить его.
Митч быстро отталкивает его.
– Отцепись от меня, пиявка.
В ответ Брюс расслабленно смеется.
– Давай же, Блонди. Пойдем выпьем с нами. Ты единственная, кто может уговорить этого парня пойти.
Митч смотрит на