Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Желание или защита - Лия Бруннер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 66
Перейти на страницу:
class="empty-line"/>

ЭНДИ

ЗДОРОВЯК

Я хихикаю, жалея, что не могу увидеть его лицо. Он ухмыляется? Или, может, краснеет? Или же хмурится, чтобы никто точно не догадался, что он в хорошем настроении?

А еще интересно, где он находится? Может, он в раздевалке без футболки?

ЭНДИ

ЗДОРОВЯК

ЭНДИ

ЗДОРОВЯК

ЭНДИ

ЗДОРОВЯК

На следующее утро Ноа позвонил одноклассник и пригласил его к себе поиграть в «Роблокс». Он подумал, что я самая лучшая сестра на свете, потому что я тут же согласилась подвезти его на другой конец города. Но на самом деле, мной руководят более эгоистичные интересы.

Я люблю своего брата всем своим сердцем, но, помимо этого, мне хочется проводить время с Митчем. Что в принципе довольно непросто, учитывая наши графики и расписание Ноа. И если не подойти к планированию с умом, мой брат будет наблюдать за нашими с Митчем неловкими ухаживаниями. А этого мне точно не хочется.

Оставив Ноа у друга, я возвращаюсь домой. Прямо с порога я набираю Митча, чтобы узнать, свободен ли он сегодня. Но на другом конце одни лишь гудки. Вспомнив, что у него утром тренировка, я оставляю сообщение.

ЭНДИ

Привет, здоровяк. Я сегодня на удивление свободна и без брата. Я тут подумала, может, ты найдешь время для спонтанного свидания. Перезвони мне, как сможешь!

Надеясь, что он все‐таки свободен, я бегу наверх, чтобы быстренько принять душ. Я не пропускаю ни одного шага: тщательно бреюсь, отшелушиваю кожу и глубоко увлажняю волосы. Все это наверняка останется незамеченным, но именно благодаря таким деталям я чувствую себя богиней.

Выйдя из горячей душевой, я укутываюсь в полотенце и подхожу к шкафу. Я быстро нахожу свои любимые джинсы, но вспоминаю, что утром я закинула все остальные вещи в сушилку. К этому моменту они уже должны быть сухие. Убедившись, что полотенце надежно обвернуто вокруг тела, я сбегаю по лестнице в кладовку, где стоят стиральная машина и сушилка. К моему сожалению, сушилка все еще работает, и я слышу, как в ней с лязгом переворачиваются какие‐то твердые предметы.

Я закатываю глаза. Когда ты живешь с мальчиком подростком, то начинаешь привыкать к камням в сушилке. Затем машинка завершает сушку и пищит, оповещая об этом. Я открываю ее и беру кофту, которую хочу надеть. На сегодня я выбираю боди с длинными рукавами карамельно‐коричневого цвета. Оно подчеркивает мои глаза, и я думаю, что Митчу это понравится.

Поднявшись по лестнице, я снова проверяю свой телефон. На экране высвечивается один пропущенный и одно голосовое сообщение от Митча. Я включаю сообщение, вытирая волосы полотенцем.

– Привет, Блонди, – звучит в трубке его низкий голос, от которого у меня мурашки по коже. Я никогда не удалю это сообщение. Я буду прослушивать его каждый вечер перед сном. – Тебе повезло. Я свободен после тренировки. Перезвони мне, чтобы я знал, во сколько за тобой заехать.

Я возвращаюсь в ванную с телефоном в руке, вешаю полотенце и беру расческу. Я перезваниваю Митчу, поставив его на громкую связь, и начинаю расчесывать спутанные волосы.

– Привет, – гремит его голос в трубке, проникая мне под кожу. Я вздрагиваю, совсем не от холода. – Наконец‐то мы смогли созвониться.

– Привет, – отвечаю я. Мы играем в телефонные пятнашки. Все беды от того, насколько разные у нас графики и жизни.

– Могу я заехать за тобой через двадцать минут? – спрашивает он, и мне становится трудно дышать. Я смотрю в зеркало и вижу свои мокрые волосы, которые расчесаны только наполовину, и все еще завернутое в полотенце, мокрое тело.

– Ты когда‐нибудь встречал девушку, которая собирается за двадцать минут?

На другом конце провода раздается хриплый смешок.

– Хорошо, сколько тебе понадобится времени?

– Сорок пять минут?

Он вздыхает.

– Хорошо, увидимся через сорок пять минут.

– Окей. Кстати, Митч…

– Да?

– Это наше первое свидание.

– Наше первое свидание было у меня в пентхаусе, – возражает он.

Я качаю головой и протягиваю:

– Неа! Тогда мы встретились, чтобы что‐то спланировать для моего брата. Это не считается.

– Мы оба знаем, что я пригласил тебя не для этого.

– Извини, нет времени спорить. Мне пора собираться на наше первое свидание.

– Отлично. Увидимся через сорок минут. – Я практически слышу, как он закатывает глаза.

– Сорок пять, – возражаю я.

– Не‐а. Пять минут мы потратили только что на бессмысленный спор.

Я хнычу в трубку.

– Ладно уж, ладно, пока! – Я вешаю трубку, чтобы больше не терять времени, и быстро перестаю расчесываться, чтобы высушить волосы феном.

Ровно через сорок минут раздается звонок в дверь. К счастью, что‐то внутри меня подсказывало, что Митч Андерсон придет вовремя. Поэтому я уже собрана. А еще от меня чудесно пахнет.

Схватив с вешалки в прихожей свое пальто, я набрасываю его на плечи и открываю дверь. На пороге стоит Митч. Он выглядит замечательно. На нем темные джинсы, зеленый свитер и черная кожаная куртка.

Именно так, дамы, черная кожаная куртка. Мне едва удается выдавить из себя что‐то похожее на «привет».

Митч медленно осматривает меня с головы до ног. Я чувствую на себе его ласковый взгляд, и стараюсь не отворачиваться от смущения. Его темные и слегка мутные в этот раз глаза встречаются с моими. Затем он тихо говорит:

– Я, наверное, никогда не привыкну к тому, какая ты красивая.

Я сдерживаю восторженный вздох. Прежде чем я успеваю прийти в себя от его ласковых слов, Митч наклоняется и нежно целует меня в щеку, чуть задерживая свои губы на моей коже. Отстраняясь, он говорит:

– От тебя так вкусно пахнет. Сегодня это не жвачка. Хотя, мне и запах жвачки нравится.

– Конечно нравится, – отвечаю я, выходя на порог, запирая дверь за собой, – все потому что ты фанат «Капитана пузырька».

Он ухмыляется и берет меня за руку. Митч подводит меня к своей черной поблескивающей на солнце машине. Он припарковался прямо перед моим домом. Я не знаю, какой марки это чудо (я хорошо разбираюсь в анатомии, но не в машинах).

Митч открывает передо мной дверцу, и я оказываюсь в

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 66
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лия Бруннер»: