Шрифт:
Закладка:
Может, это и было губительно и ужасно, но что бы стало с городом, если бы «сдерживающий барьер»? То же самое, если бы не было волков в лесу. Волк для людей и мелких животных может и есть олицетворение чистого зла и кровожадности, но без него лес и все, кто в нем живет, слегли бы от хвори. Ведь неспроста говорят, что волк — это лекарь леса. Если он съест больного кролика, то он сам не умрет, из-за строения своей пищеварительной системы. Но ведь можно догадываться, додумывать, сколько бы еще кроликов заболели, если бы не волк. И, в конечном счете, их бы всех ждала смерть, а исчезновение популяции одного вида — это страшный удар по экосистеме. Но волк всех спас. Да его ненавидят. Но он и является защитником этого леса, правда иногда может и съесть задорого, но это цена жизней множества созданий. Так и испанцы. Они, как ни как пытаются защитить людей, но зачастую защищают только себя.
Эдвард быстро добрался до таверны. Уже в сотый раз он открывает двери этого уже родного для себя заведения. Он оглянулся и у бара увидел Джорджа, который явно что-то праздновал. Капитан на полпути к нему увидел, как его рука поднялась над головой, а в ней кружка из краев, которых так и норовил вылиться ром. Джордж что-то выкрикнул и выпил за это.
— Ах. Хорошо пошла. Эх. — восхитился рекрутер.
— Джордж, я не смел предположить, что ты такая пьяница. — проговорил Эдвард.
— Ха-ха-ха! Кого я вижу. Хотя нет, точнее будет сказать, кого я слышу?! — Джордж, не разворачиваясь, вел разговор с Эдвардом.
— Что отмечаем? Рождение сына? Дочери? — спросил Эдвард и подсел к Джорджу.
— Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Неужели ты, Эдвард, видишь во мне человека, у которого есть жена или даже дети?!
— Нет. Но причину твоей пьянки, то я должен узнать. Вот и предположил.
— Плохи твои догадки. Моя сеть вербовки распространилась в Кингстоне.
— Поздравляю. Кингстон молодой город.
— Знаю.
— И да, он мой ровесник. — проговорил Эдвард, и изо рта Джорджа вдруг полился ром.
— Правда?! — спросил удивленный вербовщик.
— Правда. Мне и этому городу по двадцать одному году.
— Я думал тебе лет за двадцать семь.
— Я на столько старо выгляжу? Нужно будет перестать так мало спать. Мне тоже рому плесните. — Эдвард обратился к владельцу таверны, стоящему за барной стойкой.
— По рассказам Джека. Он такое про тебя рассказывал. Я думал, что такой зеленый юнец не способен на такое. Не тот сорт людей. Но я видимо ошибся.
— Рассказы Джека. — повторил Эдвард с опущенным взглядом. — Да. Наверно, то, что тебе сказал Джек, правда. Ему нет смысла врать. — закончил капитан, но уже чутка веселым голосом и поднял голову.
— Так зачем ты вообще пришел?
— Мне нужны шпио… — Джордж догадался, что к чему, и быстро заткнул рукой рот Джонсона.
— Тихо. Об этом так не говорят. Сзади сидят испанцы, бармен вынужден им благоволить. Пойдем, присядем за столик. — прошептал Джордж и убрал руку.
Эдвард кивнул головой, и они с Джорджем пересели за столик, что был у самого выхода.
— Давай еще раз и тихо. — сказал Джордж уже трезвым голосом.
— Мне нужна такая же сеть информаторов, которая была у Джека.
— Я бы мог эту же сеть тебе отдать, но не могу.
— Почему же?
— Она распущена. После его смерти, многое поменялось. Нужно собирать новую. На это уйдет месяц или даже два, и то она будет небольшая.
— Цена то, какая?
— Пять десятков тысяч.
— Много. Но она в будущем разрастется?
— Это и не обсуждается. Это само собой разумеющееся.
— Вот и здорового. Деньги есть. Когда принести?
— Сейчас я приду на твой корабль и возьму деньги. Дай записку или что для твоих парней и вскоре сеть заработает.
— Договорились. — юноша достал листок бумаги, и что-то черканул.
— Давай тогда. — Эдвард и Джордж жмут друг другу руки. — А я пока еще немного попраздную.
— До скорого.
Проговорил капитан, покинул таверну, но почему-то остановился на середине дороги. Он поднял голову и посмотрел на крыши домов, что стояли перед ним.
— Что-то тут не так.
Проговорил про себя юноша и прошел вглубь города. В это время с крыши таверны на него смотрел незнакомец, лицо которого было скрыто за капюшоном. На нем был плащ. Почти такой же, как и у Эдварда, но без надреза посередине снизу, который шел до пояса. Незнакомец последовал за своей целью. Он передвигался бесшумно и быстро. Когда он перебегал, стопы его становились кошачьими лапами делающие множество маленьких шажков, что было невозможно услышать. Эдвард, необъяснимо даже для себя, чувствовал, что на него направлено чье-то внимание. Юноша постоянно пытался поймать этот взгляд среди людей, что встречал.
Капитан выходит на центральный рынок, подходя к нему по тропинке, что под проходила веткой одного из деревьев, с опущенной вниз головой. Незнакомец перебежал с дома, что был с левой стороны улицы на дерево, а затем уже на дом, что был на правой стороне. Что-то хрустнуло, и капитан будто бы случайно наклонился к своим сапогам и стал завязывать шнурки. Чуть выждав время, бросил свой взгляд на место под деревом, заметив там небольшую палочку.
— Понятно. Значит, ты все же есть. Узнаем же кто ты.
Эдвард всем своим видом показал, что так ничего и не заметил, продолжил обход рынка. Чуть погодя заходит в небольшой тупик. Незнакомец последовал за ним. Тупик был буквой «Г». Незнакомец мог видеть только большую часть, а заворот в конце тупика оставался для него загадкой.
— Куда же ты делся, Эдвард? — проговорил незнакомец голосом чуть выше, чем ожидалось, и спустился с крыши.
Как только загадочный следопыт вступил на землю своими ногами из-за угла выходит Эдвард с вытянутой шпагой. Капитан без толики страха пытается рассмотреть лицо преследователя, но без успешно.
— Так. Теперь говори, кто ты и что нужно?
— Ха-ха-ха. — раздался тихий смех. — Значит, рассказы о вас не были приукрашены.
— Сначала, знать бы какие вы слышали. Может я даже лучше. — Эдвард немного согнул руку в локте.
Незнакомец быстро рванул к капитану и подставил свою шпагу под шпагу Джонсона и ударил того коленом в грудь. Эдвард от удара опустился на колено и выронил клинок. Незнакомец подставил свое лезвие к его макушке. Капитан медленно повернул голову и осознал, что до шпаги его рука не успеет дотянуться.
— Ах.