Шрифт:
Закладка:
— Я рад это слышать, — сказал Фауст, слегка расслабляясь. — Учитель, я хотел бы попросить у вас помощи…
Лич нахмурился, его пустые глазницы засветились едва заметным огнём.
— Конечно, ведь ты спас меня, Фауст, и теперь я твой должник.
Бывший король Агорана задумался, его мысли вернулись к потерянному трону, предательству и изгнанию.
— Я хочу, — медленно начал он, — вернуть свой трон. Вернуть свою страну.
Яраш улыбнулся, насколько это было возможно для скелета, и сказал:
— У меня есть несколько идей, но мне нужно время, чтобы восстановить силы и привести Башню в порядок. Ты знаешь, как ко мне обратиться. Как только я буду готов, обсудим план.
Фауст кивнул, принимая слова учителя. Затем он вспомнил о загадочном сне и решил спросить:
— Учитель, вы не знаете, кто такая Лунария? Я слышал о ней от местных жителей.
Яраш задумался и ответил:
— Лунария... Это имя мне знакомо, но знаю я о ней мало. Говорят, она местная чародейка, возможно, очень могущественная. Но никто не видел её лично... Это всё, что я знаю.
Фауст задумчиво кивнул. Лунария продолжала оставаться загадкой, но он решил, что это не самое главное на данный момент. Важнее всего было восстановить силы и понять, как лучше действовать дальше.
Лина вернулась к ним, сообщив, что привал готов. Они устроились у огня, наслаждаясь заслуженным отдыхом и обсуждая планы на будущее. Впереди их ждали новые вызовы и приключения, но Фауст знал, что вместе с учителем он сможет преодолеть любые трудности.
Глава 9. Путь в Ливонию
Глава 9. Путь в Ливонию Прошло несколько дней, и Башня Ока вновь обрела жизнь. Яраш, устроившийся в бывших покоях Драза, восстанавливал силы и разбирался с делами, оставшимися от прежнего хозяина. Фауст часто навещал его, пытаясь выстроить план возвращения на трон.
Яраш сидел в массивном кресле, словно тронном, и мрачно рассказывал о своём плане:
— Фауст, даже если мы объединим все наши силы, их всё равно будет недостаточно, чтобы победить Агоран. Армия ополчения велика, их паладины хорошо обучены, а герцог, несмотря на свою жадность, умен и осторожен. Но у меня есть план, и, возможно, наш единственный шанс.
Фауст склонился вперёд, его глаза заблестели интересом:
— Что за план, учитель?
Яраш подался вперёд, его глаза мерцали загадочным светом:
— Есть один некромант, которого мы могли бы вернуть. Его звали... Марвик Бездушный. Лет пятьдесят назад он был одним из самых сильных магов смерти. Он мог вызывать жнецов, создавать могильщиков и контролировать нежить, как никто другой. Если бы он дожил до наших дней, он бы стал настоящим королём некромантов, но его постигла участь многих гениев — он был слишком самоуверенным и беспечным. Два лучших паладина Ливонии, сэр Ясяр и леди Алена, вышли на его след и безжалостно расправились с ним в лесу, словно он был обычным разбойником. Но если мы сумеем его вернуть...
Фауст поднял брови:
— Вернуть его к жизни? И надеяться, что он будет на нашей стороне?
Лич кивнул, словно идея была само собой разумеющейся:
— Он будет сильным союзником, но, вероятно, потребуется плата. Возможно, он потребует должность первого советника или даже захочет занять какую-то часть земель. Но мы можем договориться. В любом случае, его сила — ключ к победе.
Маг замер, задумавшись. Идея воскрешения могущественного и непредсказуемого некроманта прошлого его смущала. Он всё ещё хранил остатки благородства, свойственные его королевскому статусу, и мысль о том, чтобы вести армию нежити против своих же людей, теперь казалась ему сомнительной.
— Но как мы это сделаем? Как воскресить того, кто давно мёртв?
— Для этого нужен его череп, — пояснил Яраш, взяв со стола старую карту Ливонии и развернув её. — Его череп хранится в ордене Святого Луки, одном из самых сильных рыцарских орденов в Ливонии. Марвика убили как безумца и демонопоклонника, его кости были развеяны, а череп был забран в качестве реликвии, чтобы напоминать о победе над "злом". Этот череп — наш ключ. Если мы его достанем, я смогу провести ритуал и вернуть Марвика.
Фауст почувствовал, как холод пробежал по его спине.
— То есть, нам придётся пробраться в Ливонию и выкрасть череп прямо у монахов? У тех, кто верит в Святую Матерь и паладинов, что ведут бой с нечистью? — уточнил он.
— Именно, — подтвердил Яраш, его голос был бесстрастным, словно он обсуждал покупку вина, а не кражу святой реликвии.
Фауст вышел из Башни Ока, и его одолели тяжёлые мысли. Он, король Агорана, был воспитан в уважении к рыцарским традициям, защищая свой народ и честь династии. Он помнил балы и турниры, где храбрость и честь решали всё. А теперь он задумал идти на рискованный шаг — осквернить святыню и воскресить мертвеца, чтобы получить свою корону.
Он присоединился к Лине у костра, где уже дымилось мясо на вертеле. Она смотрела на него, прищурившись:
— И что, его величество принял новое задание? — язвительно поинтересовалась она.
Фауст вздохнул, чувствуя тяжесть на душе:
— Да, учитель хочет, чтобы мы достали череп Марвика Бездушного. Прямо из сердца