Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68
Перейти на страницу:
убрать ногу с лестницы, чтобы не наступить на макушку Сида, ждавшего внизу.

— Ты все проспал! Такое зрелище было… — закатил глаза я якобы от восторга, чтобы его подразнить.

— Разбудить не мог?

— А что-то ты подозрительно дрыхнешь, — сузил глаза я. — Что из пушки в полном смысле не разбудишь.

— Долго не спалось, сон-травы выпил. Пока служанка не растолкала, и не проснулся бы.

— Значит, не пей больше. А то проспишь самое интересное. И, кстати, готовь к завтраку два лишних прибора.

— Нкечи я понимаю, а кто второй?

— Трудно догадаться? Кто прощелкал оборону Тарисо с моря и позволил кораблям подойти на дистанцию прямого выстрела?

— Ван Адингдон? Насчет прощелкал — не знаю, может и нет. А вот позволить… Тут ты несправедлив. Нечем ему остановить корабли с орудием Скверны.

Ну да, жопой танк остановить учат, конечно, в школе, как пел один певец. А если три линкора?

— Ладно, несправедлив так несправедлив. Это от голода. Пошли завтракать.

— А не надо ли…

— А вот этого не надо, — остановил я его известным афоризмом. — Не делай сейчас никаких телодвижений. Самое лучшее, что мы можем сделать для короны — хорошо позавтракать. Зона ответственности адмирала? Вот он пускай и суетится. Заодно всегда можно будет найти виноватого.

— Злой ты…

— Недобрый, это точно, — подтвердил я. — Как и любой королевский чиновник высокого ранга.

— Нельзя так, — буркнул Сид.

За завтраком я был спокоен, как слон. Потому что чувствовал, что будет потом. Дурдом будет, вот что.

— Ждем вестей от Его Величества, — сказал я.

— И что теперь? — спросил Сид, когда мы сидели за завтраком.

— И ничего, — я намазал на хлеб тончайший слой сливочного масла.

Люблю я, понимаешь, иногда почувствовать себя в комфорте и расслабоне. А то или ешь кашу на качающейся палубе, или перехватываешь, что придется, на ходу…

— Я всегда готов, — отрапортовал он.

— Э-э, нет. Ты никуда не поедешь. Лично ты.

— То есть, ты меня оставляешь на Тарисо?

— Ага, — я прицелился и откусил бутерброд. — Кто у нас бывший помощник генерал-губернатора лундийских колоний на Гравии? Герцог Сиддиус ван Дендран, если мне не изменяет память. А поскольку Тарисо теперь обрел собственного генерал-губернатора, как жемчужина в короне королевства, на кого я могу оставить ее в этот трудный и судьбоносный час?

Я шутливо воздел палец. Сид аж поперхнулся кавой.

— И вообще, не хочешь исполнять мои обязанности в мое отсутствие — хорошо. Осий давно мечтает видеть тебя вице-королем всех заморских территорий.

— Меня-то за что? — жалобно протянул Сид.

Ага! Проняло? Нечего сидеть сиднем у себя в замке или мотаться со мной вольным стрелком. Если у тебя есть нужные мне качества — а они у него точно есть — то будь добр, отрабатывай.

— А что? Иль опять посадим в Орктауне, как раз самое место для нее. И ребенок будет под присмотром, магистр Вилнидрон присмотрит… — я подмигнул ему.

Сида аж передернуло. Ну да, старый эльф не годился в качестве воспитателя, я бы ему и кошку не доверил. А то вырастет юный головорез круче того вождя краснокожих, который лет в шесть будет языков брать и пленных потрошить на живую. А учитывая любовь старого ушастого хрена к выпивке…

— Не надо, — сказал Сид. — Ладно, посижу на месте. А может быть Фили? Вместо меня, а? Я как-то больше к мечу привык…

Он с такой затаенной надеждой это спросил… Ага, вот только Фили с Элькой здесь не хватало. Нет, конечно, Фили в хозяйственных делах тут может насажать всем фитилей под хвост, но вот только долго это не продлится. Сожрут клуши местного полусвета и пиратские подстилки.

А уж Элька… Этот ходячий ядерный взрыв может устроить в Тарисо апокалипсис почище гномов с эльфами вместе взятыми. Если ей что-то не понравится, конечно. А я как-то хочу город еще видеть целым с живыми жителями. Пусть лучше в Орктауне Друга тиранит и у мастера Варраса пропадает. Да, дурная наследственность в папу, мага-инженера и маму, мага-оперативника.

— Сказал нет — значит нет. Или получишь корону вице-короля, — пообещал я ему.

Сид только открыл рот, чтобы высказать все, что думает по этому поводу…

— Герцогиня Арисантия го Хлонаайн! — завопил мажордом торжественным голосом.

И на пороге возникла наша великолепная Ариса в своем комбинезоне из тонкой кожи, который больше подчеркивал, чем скрывал.

— Не помешаю, Ваша Светлость?

— Как раз к завтраку. Сейчас прикажу подать еще один прибор. — я указал ей рукой на стул. — Все нормально? Ты какая-то возбужденная, а обычно это не к добру.

— Все нормально милорд. Просто только что вернулась с нашей миссии. Это у вас тут весело. Все наскипидаренные носятся, дым, шум, гам… Обломки горелые по воде плавают…

— Да гномы заходили на огонек. Его и получили, — кратко пояснил я. — У вас-то как прошло?

— Некроманты и нежить больше не побеспокоят никого и никогда. Да, кстати, Черное сердце было не одно, на самом деле. Нашли еще и второе.

— Я так понимаю, оставили его себе?

— В хранилище гнезда Хлонаайн. Не беспокойтесь, милорд, это безопасно, — поторопилась она, видя, что я хочу сказать по этому поводу.

— Рискуете, — покачал головой я.

— Безопасней места найти трудно. Чтобы добраться до него, нужно перебить всех стриго на Кембрии, а этого сделать невозможно. А что до того, чтобы его использовать — у стриго генетический запрет наложен в памяти.

— Ладно. Поверю.

— Их гнездо выжгли огнем так, что никто не уцелел. Наши срецгруппы проводят еще дальний поиск для гарантии, но вряд ли что-то найдут.

— Это хорошо. Хоть одной проблемой меньше, — удовлетворенно сказал я.

— Да, кстати, — спохватилась Ариса. — Ставьте еще один прибор.

— Кто-то из твоих родичей в гости пожаловал?

— Нет. Просто по дороге от портала я видела, как к берегу вне гавани бросает якорь «Легионер». А капитан флотилии…

— Нкечи, кто же еще, — улыбнулся я. — Вот и посмотрим…

— Капитан Нкечи Илунга! — торжественно заявил появившийся в дверях мажордом.

Надо же, про себя хмыкнул я. Даже не знал ее фамилию, как-то не поинтересовался. Нкечи и Нкечи. Вот так и узнаешь новое про своих людей.

О,

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68
Перейти на страницу: