Шрифт:
Закладка:
- Что же, - сказал Макс. – Интересный символ. Хотя и слишком уж претенциозный, конечно, на мой взгляд. Однако не пойму, ястреб не связывается с теми, кого не может одолеть? Это ли знак трусости, или наоборот, мотивации в достижении цели?
- Ох, ну откуда же мне знать, Макс. Тут вам виднее.
- Да, действительно не откуда. А какие у вас прозвища были, Джон?
Тот отвел взгляд, словно его очень заинтересовали щели в досках на стене.
- Так много, что и не упомнить всех. Пожалуй, слишком много для одного человека.
- Например?
- Например, в школе меня звали Червем. Потому что я был худой и длинный. Да и лысеть уже тогда начал.
Он провел ладонью по голове и добродушно рассмеялся. Макс тоже улыбнулся.
- Вы поэтому любите сюда ходить? Нравится название?
- Конечно, нравится. Я же сам его придумал. Это мой клуб.
- Вот как? Не знал. «Черви». Интересное название, учитывая, что вы выбрали его, как свою детскую кличку. Не думаю, что оно вам тогда не нравилось, не так ли?
Джон улыбнулся.
- Конечно, нет. Какому ребенку может понравиться прозвище «червь»?
- Тогда почему?
Призрак огляделся, словно разглядывая это место первый раз в жизни.
- Возможно, как напоминание. О том, кем я был. Маленьким, обиженным, беззащитным. Как более старшие и сильные унижали меня. Как я мечтал, что однажды сам стану сильным и не дам себя в обиду, не позволю больше никому смеяться надо мной. А, может, мне хотелось, чтобы этот клуб стал прибежищем для таких как я. Для тех, кто ищет справедливости для себя, но не может получить её в современном зверином социуме.
-Пока вы не пришли, я как раз думал – почему именно клуб, а не бар?
- Хм, потому что я не вкладывал в слово «клуб» того значения, которое вы скорее всего ожидали бы. Это не то место, где люди одурманенные наркотиком танцуют, пока не упадут. Скорее это как английский клуб, место, где встречаются люди по интересам.
Макс оглянулся.
- Не похоже, будто вы знакомы с кем-то из присутствующих.
Джон снял очки и протер их краешком салфетки.
- И, тем не менее, я знаю всех здесь присутствующих. Может, в чем-то даже гораздо лучше, чем они сами знают себя.
- Звучит довольно самонадеянно.
- Возможно, Макс, возможно, это просто маленькие заскоки старого человека.
- С детством вашим мы определились Джон, а что же в зрелом возрасте?
- Женщина, которую я любил, звала меня Басик.
Он улыбнулся так трогательно и мечтательно, что эта сентиментальность перекинулась на Макса.
- Басик? Почему именно Басик?
- Не знаю, - сказал Джон. – Она не говорила. Я знаю так много, а этого – нет. А теперь уже и никогда не узнаю. Она умерла.
- Сочувствую.
- Спасибо. Вы можете понять боль моей утраты, как никто другой.
- Почему я?
Джон проигнорировал этот вопрос.
- Честно сказать, мне на душе стало гораздо спокойнее, когда я узнал, что моя любимая отомщена. Пять лет мне это не удавалось. А вы решили проблему одним наскоком. Как?
Макс пожал плечами.
- Некоторые задачи для меня и моих друзей так же просты, как вам - найти нас за одни сутки.
- Простите, - серьезно ответил Джон. – Не хотел, чтобы моё приглашение выглядело пугающе.
- Не переживайте, ваш паучок был милым, как пушистый котенок. Единственное, что он забыл сообщить – это то, зачем МНЕ эта встреча? Что вы хотели сказать? Поблагодарить? Угрожать и шантажировать? Что вам надо, Джон, или как вас там на самом деле?
- Я предлагаю вам отомстить.
- Кажется, вы только что сказали, что Кэтрин отомщена?
Джон поправил очки.
- Не совсем, Макс. Не полностью. Сальваторе был ублюдком, да. На его руках кровь моей любви. Но он всего лишь оружие. Те, кто спустил этот курок – гораздо, гораздо хуже и опаснее, чем этот бешеный пес, гореть ему в аду, до скончания времен.
- О ком вы говорите?
- О «Ляовэнь индастриз», разумеется.
- Вся компания целиком? Гигантская корпорация? Звучит слишком безумно, чтобы быть правдой.
- Нет. Макс, все так, как я говорю. Виновата вся корпорация. Каждый её сотрудник в отдельности и частности.
- Как вы предлагает отомстить корпорации, Джон? Не сходите с ума.
- Разумеется, ударить по самому больному, что есть у таких воротил, как они – по деньгам и власти.
Макс помассировал виски. Он помнил задание Ньюмэна – попасть внутрь «Ляовэнь» и помочь Призраку выкрасть какой-то софт. Но нельзя дать ему понять, что он слишком сильно этого желает, это отпугнет. Нужно все время ходить по краю своего нежелания, но не дать сорваться.
- Боюсь, в таком случае, вы не по адресу, Джон. Я не экономист и не финансовый трейдер. Я не имею ни малейшего понятия о том, как работают банковские и экономические сферы. Я простое орудие, как топор. Рублю, что подвернется под руки, и не думаю о высоких материях.
Джон успокаивающе поднял руки.
- Макс, друг мой. Неужели вы думаете, что я предлагал бы вам то, на что вы не способны? Ястреб всегда борется только с тем противником, которого способен побороть. Помните?
- Почему вы мне доверяете? И еще более интересно – почему вы считаете, что я могу, и буду доверять вам?
Нельзя казаться слишком готовым тут же бежать выполнять все его просьбы. В этом разговоре нужно вести себя аккуратно, будто по минному полю идешь.
- Сначала, пожалуй, отвечу на первую часть вашего вопроса, Макс. Я знаю, что ваш идентификатор перешит. Кто этим занимался?
- Хакер по кличке Богомол. Настоящего имени его я не знаю. Он помог мне в обмен на услугу, а затем предал. Вам, часом, не знаком этот персонаж?
Джон покивал.
- Прозвище знакомое. Но у него была хорошая репутация. Люди такой профессии, как его – не живут долго, как только их имя начинают увязывать с, хм-хм, нечистоплотностью. В истории с его предательством, кажется, есть какие-то нотки неизвестного в уравнении. Полагаю, в чем-то вы все же