Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Чужая кровь - Оксана Олеговна Заугольная

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77
Перейти на страницу:
ней поспевала.

— Ты сможешь мне помочь? — наконец решилась она спросить. Слишком непонятно было по словам Берхты. А Радке бы что-то попроще. Да или нет.

Берхта остановилась и посмотрела на спутницу так, словно у неё голова превратилась в яблоко, никак не меньше.

— Разумеется, иначе зачем мы идем в стене? — в ответ спросила она.

— Ну не знаю, — растерялась Радка. — Я даже не уверена, что правильно выбрала. Если бы я указала на твоего брата, он бы отвел меня к королю или что?

Берхта так тяжело вздохнула, словно её уши страдали от той чепухи, что приходилось выслушивать.

— Значит, предателем был бы он, — она пожала плечами. — Ты еще не поняла? Не мы это решаем.

Некоторое время они шли молча, пока Берхта снова не заговорила:

— К тому же ты сделала для города то, что Ламберт никогда не решился бы. Он… довольно жаден до магии. И раз он нам не мешает, значит, не против. Так что в этот раз предателем быть не так уж плохо. Хотя пару месяцев я пересижу в подземелье. Просто на всякий случай.

Радка вспомнила подземную часть дворца и криво улыбнулась. Да, королю придется попотеть, если он решится искать предательницу.

Что же до того, почему Ламберт не мешает. Радка не стала рассказывать то, что понял её маленький сын. Король просто не может видеть будущее, он цепляется за прошлое и как сельский фокусник пытается вытащить нужное из этой дырявой шляпы.

Глава 21

Закончил Манфред уже под утро и, то ли оттого, что был в восторге от результата, то ли от того, что всю ночь прикладывался к энергетическому камню, чтобы не уснуть, но он был так бодр, что ложиться уже не было и смысла.

Сначала он хотел отправиться к Мейнгриму и забрать домой сына и жену, но потом вспомнил, что сам был рад такому способу избавления от этого брака. Спать по-прежнему не хотелось, а Роза своим визитом возбудила любопытство, так что выбирать не приходилось. Вряд ли кто-то еще будет рад его видеть до восхода солнца.

Манфред быстро, чтобы не успеть передумать, отправил почтовый шарик любовнице, а сам прямо из дома перешел в гостиницу. Он задернул шторы и заказал вино и сладости, надеясь лишь, что в этот раз ему удастся избежать отравления. В конце концов, пусть он не успел подготовиться и добиться хотя бы насморка, но что у него выспрашивать менее чем через сутки после прошлого раза?

Успокоенный этим, он принялся за ранний завтрак, когда наконец появилась Роза.

— Я так рада, что ты смог вырваться пораньше! — заявила она с широкой и насквозь фальшивой улыбкой. Манфред лишь кивнул, не переставая есть. Он ведь сюда не за великой любовью ходит, так что и искренность тоже поищет в другом месте. Потом. Когда обнаружит наконец нужную информацию.

Роза явно ждала другого от встречи. Она нахмурилась, потом встала напротив Манфреда и стянула бретельки платья с плеч, позволяя ему упасть на пол.

Манфред перестал есть. Под платьем Роза не носила ничего, а он слишком давно не видел абсолютно голых женщин, да еще и не лежащих на кровати, чтобы не отвлечься от завтрака.

— Нравлюсь? — Роза повернулась кругом и снова остановилась перед ним. — Не хуже принцессы?

— Очень нравишься, — согласился Манфред.

Он аккуратно промокнул салфеткой губы, вытер руки и отряхнулся от крошек. А потом, словно вся эта аккуратность вовсе никому не была нужна, просто одним движением собрал все тарелки и остатки снеди в скатерть и отбросил в сторону. Поверхность стола ему была нужна для другого. К счастью, Роза была не глупа и легла грудью на стол еще до того, как он обошел её со спины. Сам Манфред раздеваться не спешил, помня про то, в каком виде он появился перед женой и её братом. Нет уж, если снова придется бежать, он предпочел быть одетым.

— Почему вы остались в городе, Роза, — спросил он, накручивая длинные волосы цветочной на руку. Он наклонился ниже и почувствовал, что даже они пахнут цветами. Фу, мерзость! — Вас же ищут, король ищет. Скарбимеж, я думаю, тоже ищет…

— Мы слишком много сделали, чтобы просто уехать, тут тоже наш дом, — глухо прозвучал голос Розы. — И какая тебе разница, разве тебе не нравится, что я тут?

Манфред решил не отвечать, а показать, как именно ему нравится. Хотя врать действиями было куда сложнее, чем словами, но его так вдохновила эта маленькая победа. Роза наверняка была уверена, что ответила туманно, но Манфред понял главное — она здесь не одна. Может, всё-таки Барвинок? И ему удастся напасть на его след и представить эту информацию королю. Тогда он станет еще ближе к Ламберту, а когда он наденет браслеты на сына, они с Радославой уже никуда от него не денутся.

За этими приятными мыслями он не заметил, как они с Розой перебрались в постель. Оказалось, что если думать только о своем, она была не так уж ужасна.

Впрочем, если мысли действительно помогали приблизиться к тому, что он хотел, сейчас Манфреду определенно не стоило столько думать по поводу Барвинка. Потому что, как бы он не мечтал притащить его прямо к трону и кинуть под ноги Ламберту, столкнуться с его взглядом сейчас, когда он держал в объятиях обнаженную Розу и был совершенно не готов к встрече, было чересчур.

Манфред не сразу понял, почему он не почувствовал появление Барвинка, и только потом догадался, что тот не использовал порталы. Совсем. Похоже, он поднялся ногами по лестнице!

Но прежде, чем Манфред успел сесть или протянуть портал, Барвинок поднес к его лицу сложенные вместе ладони и с силой растер что-то в руках. Сильный травяной аромат ударил в лицо, заставляя бессильно опустить руки, да и сам Манфред рухнул на подушки.

— Ну и зачем? — недовольно спросила Роза, поднимаясь и проходя к оставленному у стола платью. — К чему это всё, я бы узнала и сама. Видишь ведь, он жить без меня не может!

— Поверь мне, Роза, этот магик может жить без кого угодно, — неприятно улыбнулся Барвинок. — А здесь я потому, что пора прекращать эти глупости, пора браться за него серьезно. Я и так еле успел сбежать из общежития найденных. Узнать бы, кто меня обнаружил и

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77
Перейти на страницу: