Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Повелительница стали - Триша Левенселлер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 94
Перейти на страницу:
что безмерно скучаю по своей сестре. Она бы знала, что сказать, чтобы помочь мне успокоиться. Чтобы помочь мне сосредоточиться на хорошем и не позволять своим мыслям выйти из-под контроля. Но ее тут нет, и мне нужно сделать все, что в моих силах.

В тот вечер я использую холодную воду из ручья, чтобы намочить тряпку и промокнуть лоб Келлина. Я никогда раньше не видела его таким.

Беспомощным. Ставшим бесполезным из-за жалкой стрелы.

– Ты не умрешь, – говорю я ему. – Только не в мою смену. Нам нужно думать о позитивных вещах. Например, что мы не мертвы. Петрик выбрался. По крайней мере мы знаем, что он в безопасности. И Серута свободна.

Но Темра может быть мертва.

Позитивней, Зива!

– Поскольку мы сбежали, мы можем предупредить Скиро о готовящемся вторжении. Мы вернули твой меч. Я почти не пострадала, так что могу благополучно доставить нас в столицу. Мы всего в нескольких днях пути от нее.

Если бы только лес выпустил нас раньше, перед тропой в Аманор. Я могла бы отвести его к местному целителю. Это ближе. И тогда я могла бы оставить его с его семьей.

Но Серута лучше справится с его лечением. Ему нужно лишь добраться до нее.

Что, если он не продержится еще несколько дней?

Ну же, позитивней, Зива!

– У нас много еды и воды для питья. У нас есть лошадь. Ты можешь себе представить, что мне бы пришлось тащить тебя всю эту дорогу своими силами?

Я сильная, но не настолько.

– У нас все получится, – повторяю я снова. Но Келлин не понимает ни слова из того, что я говорю.

* * *

Когда мы приближаемся к мосту через реку, я сразу понимаю, где мы находимся.

Особенно с учетом того, что дорогу нам преграждает срубленное дерево.

Банда бандитов бежит вверх по склону.

– Добрый вечер, друзья, – говорит главарь – как там его звали? Должно быть, он нашел новых людей взамен тех, кого мы убили, потому что у него целая банда.

– Девран, – говорю я, когда имя приходит ко мне на ум, и в моем голосе слышится нотка предупреждения.

– Как ты… – начинает он, а затем его глаза расширяются. – Ты! – кричит он, отходя от меня на несколько шагов. – Разве ты не была здесь совсем недавно? Что ты здесь делаешь?

– У меня действительно нет на это времени.

Не то чтобы у меня было это время, когда мы встретились в прошлый раз.

– Убери это дерево с моего пути, или я убью всех твоих людей во второй раз!

Лишь потом я понимаю, как это звучит.

– Ладно, очевидно, это не те же самые люди. Я убью новых людей. Убью много разных людей, как делала это раньше!

Иногда мне кажется, что я становлюсь смелее, когда говорю вот так открыто, но потом я чувствую себя дурой.

– Конечно! – говорит Девран и машет своим людям. – Уберите дерево, ребята!

– Но нам еще не заплатили, – говорит один из бандитов.

– Эта уже заплатила, когда приходила в прошлый раз.

– Ты заставляешь их платить только один раз? – спрашивает другой. – Кажется, это не слишком выгодно, босс.

– Просто заткнись и делай свою работу.

– Мне не кажется, что она выглядит очень уж страшно, – говорит третий.

– Любой, кто не приложит все усилия, чтобы сдвинуть это дерево, будет исключен из банды, вы слышите? – огрызается Девран.

И медленно, но верно мужчины забираются на мост и приступают к работе. Я вздыхаю с облегчением. Не думаю, что моя лошадь смогла бы перепрыгнуть его, неся сразу и меня, и Келлина.

Когда они заканчивают, я жду, пока бандиты отойдут, а затем проезжаю вперед. Не доходя до конца моста, я останавливаюсь.

– Девран?

– Да, мисс?

– Не дай мне поймать тебя на этом мосту в третий раз.

– Нет, мисс. Я имею в виду, да, мисс. Этого не будет.

– Хорошо.

– Но разве вы не имеете в виду четвертый раз? – кричит он мне в спину, пока мы уезжаем.

Ему действительно нужна новая работа, но я не понимаю, как он найдет что-то стоящее, если даже не умеет считать.

Глава 15

Кажется, проходит вечность, прежде чем вдали наконец появляется замок. Келлин постоянно теряет равновесие и вылетает из седла. Мне приходится все время удерживать его, одновременно с этим держа поводья, крича людям на улице, чтобы они посторонились, и подгоняя лошадь.

Когда мы подъезжаем к главному входу, Келлин почти падает на землю, но я ловлю его.

– Ему нужна целительница Серута. Сейчас! И мне нужно увидеть Петрика, – кричу я дежурным.

Только после того, как эти слова слетают с моих губ, я понимаю, что у меня нет никаких полномочий. Они, вероятно, даже не знают, кто я такая. Я здесь, можно сказать, впервые.

– Будет исполнено, госпожа Зива, – говорит один из охранников.

С другой стороны, я и раньше ошибалась. Может быть, это те люди, которые были здесь в прошлый раз, и у них хорошая память?

Или, что более вероятно, Петрик дал им указания насчет меня.

В дверях появляется небольшое количество слуг с носилками.

Они помогают Келлину слезть с лошади, кладут его на носилки и относят внутрь. Я начинаю следовать за ним, ненавидя то, насколько знакомым все это кажется.

– Зива? – раздается голос у меня за спиной.

– Петрик! – кричу я, бросаясь на него.

Он отшатывается назад, но затем его руки медленно обнимают меня. Он дважды мягко похлопывает меня по плечу.

– В чем дело? – спрашивает он. И тут он замечает Келлина. – Что случилось?

– На обратном пути на нас напали. Он получил стрелу в руку. У меня не было возможности вытащить ее, и теперь она заражена. Я имею в виду рану. Не стрелу, конечно.

Он окидывает взглядом мою грязную одежду.

– Путешествие обратно откуда?

Слуги вместе с Келлином исчезают за углом, и я хватаю Петрика за руку, чтобы во время разговора мы шли следом.

– Путешествие обратно откуда? – недоверчиво повторяю я. – Серьезно, Петрик, ты что, не заметил, что нас не было?

– Ну, ты же не сказала мне, что собираешься куда-то идти, так ведь? Кто стрелял в Келлина?

– Люди Рависа.

– Люди Рависа здесь?

– Пока нет, но его армия вышла в поход. Мне нужно поговорить со Скиро! Но сначала, что насчет Темры? Мне нужно знать. Скажи мне!

Я опускаю руки на плечи Петрика, заставляя его уделить мне все свое внимание.

Лицо Петрика вытягивается, принимая страдальческое выражение.

Я чувствую, что воздух покидает мои легкие. Мои ноги подкашиваются, и я

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 94
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Триша Левенселлер»: