Шрифт:
Закладка:
Чем я и занялась.
Глава 52
Дни до знакомства с родственниками Дерека пролетели быстро, но при этом с толком. Я вызвала Сильву, придворную портниху, вместе мы разработали ту модель платья, которая скрывала бы мой наметившийся живот. Магические амулеты и помощницы ускорили процесс шиться. Так что свое платье я получила уже через три дня. Довольная, я надела его, покрутилась перед зеркалом и порадовалась, что имею возможность не экономить на одежде.
Изумрудное, длинное, с кучей ткани на юбке и узким лифом, расшитым бисером, платье смотрелось невероятно элегантно. Рукава три четверти и слегка обозначенный пояс на талии убирали акцент с тех частей тела, которые надо было спрятать, и подчеркивали то, что было нужно.
Дереку я платье не показала, обрядилась в него перед самой встречей со свекрами. Причем встречаться мы должны были здесь, в Диком доме, на нашей с Дереком территории. Уж не знаю, чьим требованием это было, но подозреваю, что Дерек сделал все возможное, чтобы облегчить себе жизнь. Даже Андреаса на время визита родителей отослал по делам.
Я не протестовала и не спорила, максимально отстранилась от подготовки встречи, решив, что Дерек лучше знает, как и чем занимать свою родню.
Они сами появились на пороге Дикого дома примерно за полчаса до обеда, в очередной теплый весенний день. Вот только пришли не одни, а с двумя юными созданиями лет шестнадцати-семнадцати, похожими на Дерека как две капли воды. Что ж, оказывается, у моего мужа еще и сестры есть. Это как долго он их не видел? Лет с одиннадцати-двенадцати? Ну дубина, что ещё скажешь.
Высокий широкоплечий брюнет с синими глазами, возрастом за пятьдесят лет, одетый в темно-коричневый костюм, был моим свекром. Смотрел он внимательно и цепко. Военная выправка подсказывала, на каком поприще он подвизался. Несмотря на свой возраст, он не успел располнеть. И только морщины на лице выдавали его возраст.
Его жена, моя свекровь, миловидная кареглазая шатенка, после родов, конечно, набрала вес. И ее талия расплылась, но не особо сильно. По крайней мере, темно-сильное платье сидело на ней практически идеально и скрывало все, что было нужно.
Все четверо, они поздоровались сначала с Дереком, слегка напряженно, затем так же — со мной, явно не зная, чего от нас можно ожидать.
— Прошу к столу, — гостеприимно улыбнулась я, — будем рады, если вы разделите с нами трапезу.
Стол был накрыт так, как обычно накрывают его слуги каждый день. Ни единого праздничного элемента, ни одного экзотического блюда. На первое — ароматный мясной суп. На второе — два пирога, с грибами и картошкой, дичь, салат из сезонных овощей и сырная нарезка.
Понятия не имею, какого приема ожидали мои свекры, но поблагодарили они за приглашение ровно. И молча уселись на свои места.
Суп, первое блюдо, как водится, съели молча. Все разговоры будут потом, когда приступим ко вторым блюдам.
Дерек ел с отсутствующим выражением на лице. Он как будто говорил своим родным: «Вы тут, но мне все равно. Я занят важным делом, и ничего другого мне не нужно».
Его родители были само спокойствие.
А вот сестры с любопытством стреляли глазками по сторонам. Они были слишком молоды, чтобы уметь сдерживать эмоции. И им явно было интересно все вокруг.
— Найра Ольга, по столице ходят упорные слухи, что вы прибыли из другого мира, причем мира немагического. Неужели такое возможно? — начала беседу свекровь, едва мы приступили ко вторым блюдам.
«И кто ж тебя учил общаться, не представляясь?» — проворчала я про себя. Нет, ну вот правда. Как к ней обращаться? Дерек не соизволил сообщить мне, как звать его родителей. То ли забыл, то ли посчитал это не особо важным. Я искренне верила, что они оба представятся сами. Ну вот. Не представились. А разговор начали. Придется вести себя как совершенно невоспитанная «деревня», понятия не имеющая о правилах этикета.
— Истинная правда, — улыбнулась я. — До попадания сюда я понятия не имела ни о магии, ни о наследниках, ни об этом мире. Меня, увы, никто не спросил, хочу ли я здесь появиться. Просто переместили сюда божественной силой и оставили выживать в полуразвалившемся доме.
Сестры одновременно ахнули. Вот уж у кого живое воображение.
Свекровь недоверчиво взглянула на меня. А вот свекор нахмурился.
— Наследников не приводят из других миров, даже если они случайно родились там, — сообщил он. — И уж тем более не поселяют в полуразрушенных домах.
— Я проверял его, — вмешался молчавший до этого Дерек. — Там пусто.
— Значит, плохо проверял, — отрезал свекор.
Дерек сверкнул глазами, но спорить не стал.
Я мало что поняла из их стычки, да и из слов свекра тоже, поэтому просто промолчала.
Глава 53
После обеда мужчины отправились во двор. Понятия не имею, что именно они там забыли. Возможно, хотели обсудить что-то, что не будет касаться женских ушей.
Мы же, со свекровью и сестрами, уселись в гостиной, пить чай.
Прислуга споро накрыла стол для чаепития, выставила и фарфоровый сервиз, прибывший сюда из столицы, и сладкие ватрушки с чем-то вроде творога, и засахаренные орешки. В заварочном чайнике настаивался черный ароматный чай.
В общем, краснеть мне не приходилось.
— Мужчины, — вздохнула свекровь, делая глоток черного чая. — Дерек весь в отца. Такой же упрямый и вспыльчивый. Не представляю, как вы с ним уживаетесь.
— Притираемся потихоньку, — пожала я плечами. — Я же из другого мира, с другим воспитанием, с другим взглядом на жизнь и местные проблемы. И вспыльчивости Дерека не боюсь.
— Все-таки это невероятно, — покачала головой свекровь. — Наследница, да еще из немагического мира. Как вы там выжили?
— Я там прекрасно жила, — улыбнулась я. — Меня никто не ставил в известность о моей магии, и потому все, что только можно, я делала сама, своими руками.
На лицах сестре отразился откровенный ужас. Да-да, девочки, в вашем возрасте я училась переклеивать обои. А когда стала чуть постарше, пыталась вместе с подругой красить стены в ее комнаты. И ничего, не умерла от перенапряжения.
Но, конечно, вслух я ничего подобного не произнесла. Не стоило шокировать новых родственников еще больше.
— Как же вы оказались здесь? — спросила свекровь,