Шрифт:
Закладка:
С купцами, появившимися на ярмарке, договаривался Андреас. Он от моего имени пообещал им общее чаепитие, когда ярмарка подойдет к концу. А так как она должна была работать целых пять дней, чтобы каждый желающий мог ее посетить, то ровно через пять дней у меня должно было состояться чаепитие с большим количеством людей. В общей сложности — человек тридцать, не меньше.
Прилавки с шатрами и без пестрели товарами. Здесь была в основном прошлогодняя продукция, так как остальное купцы успели сбыть в других регионах. Но и залежалых специй, муки, соли, вяленого мяса и прочих продуктов было вполне достаточно.
В отдалении стояли лавки с наполовину сшитыми платьями, мужскими костюмами и верхней одеждой. Этакий полуфабрикат, который пытались сбыть с рук по самой низкой цене.
Рядом — вышедшие из моды в столице и ее ближайших окрестностях украшения, в основном недорогая бижутерия.
Ну и рулоны ткани, конечно, с кучей некондиции. Но что поделать, самый бедный край в империи, самые нищие аристократы и горожане, да и вообще первая внезапная ярмарка здесь за долгие, долгие годы. В общем, надо сказать «спасибо», что вообще хоть какой-то товар привезли.
Мои аристократы, люди неизбалованные, сметали все, что было. Женщины брали, практически не торгуясь, и полуготовые платья, и все рулоны ткани, что видели. И то, и другое их служанки, дружившие с ниткой и иголкой, пустят в ход. Что-то перешьют на своих хозяек, другое заберут себе. Из ткани нашьют и нарядные, и простые платья. Половина края будет с обновками. Многие благодаря этому, может, и старших детей поженят/замуж выдадут.
Мужчины, не пытаясь показывать, что они слишком уж высоко стоят на социальной лестнице, скупили у единственного купца с «железом» и ножи, и кинжалы, и даже мотыги с топорами.
Продукты тоже набирали, как не в себя. Каждый мешок муки был большой экономией для семей из пяти-десяти человек, по сравнению с ценами, которые ломил местный мельник.
Я шагала по рядам под руку с Дереком, чинно раскланивалась со знакомыми и малознакомыми людьми и чувствовала появлявшееся в груди удовлетворение. Пока что все шло именно так, как я и планировала.
Я увидела всех, кого и ожидала увидеть. Чета Артанасских появилась на ярмарке со средними детьми, которые старательно вели себя, как взрослые, особенно Жанна, шестнадцатилетняя красавица брюнетка, которой давно пора было подыскивать жениха, а значит, и приданное готовить побогаче. Она шагала по рядам следом за матерью, старательно копировала ее взгляды и манеру речи, училась выбирать продукты, в то время как ее брат, четырнадцатилетний Шортас, ходил вслед за отцом.
Самых младших детей оставили во дворце, под присмотром слуг. Им на ярмарке было рано появляться. Все же здесь, в этом мире, подобная купля-продажа была нужна и важна для взрослых. Детей здесь не жаловали.
Виконт Ростин дорт Нортойский вместе с сыновьями, Гастоном и Дартасом, тоже появился на ярмарке. Он сдержанно поклонился мне при встрече, словно и не лелеял никогда никаких матримониальных планов на мой счет.
Зато Дерек зыркнул на это семейство так, что вся троица постаралась побыстрей убраться с его глаз. Не сомневаюсь, что или слуги, или местная знать уже доложили ему о моем общении с Дартасом.
К своему удивлению, я встретила даже Зариса, того самого то ли барона, то ли виконта, в чьем доме я оказалась после перемещения. Высокий, тучный, неуклюжий, он угрюмо смотрел на мир из-под насупленных бровей. Мне он поклонился при встрече только из-за Дерека рядом. Была бы я одна, Зарис вряд ли удостоил бы меня своего царственного внимания. А тут все же приближенный императора, мужчина, да еще и сильный маг. В общем, Зарис банально струсил.
— Неприятный тип, — констатировал Дерек, проводив Зариса внимательным взглядом. — Зарис горт Жадарский, внебрачный сын какого-то там захолустного барона. По идее, он не должен был получать наследство отца. Но у того один за другим погибли в стычке с троллями оба законных сына. И из всех детей остался только этот тип.
— А наследство то самое, которое он потом продал, здесь? — уточнила я.
Дерек пожал плечами.
— Не думаю. Скорее, где-то в соседней области. Продал все там и перебрался сюда.
— Зачем? — не поняла я.
— Из-за репутации. Там все вокруг знали его как бастарда. Здесь он — сын барона. Чувствуешь разницу?
Конечно, чувствовала. И могла понять отвратительный характер Зариса. Тяжело жить, когда все вокруг попрекают тебя способом рождения.
Глава 49
Страх перед богами и наследницей в моем лице способствовал спокойному проведению ярмарки. Недовольные из числа крестьян, тот же мельник, или зажиточный народ, мечтавшие сбыть товар подороже, хмурили брови, ругались по-тихому, но никак не пытались навредить ни самой ярмарке, ни людям на ней, ни купцам. Последние, как я и думала, остановились в только что построенной гостинице, питались в трактире, благо цены там были низкими, и ждали встречи со мной.
Дерек раздраженно бурчал, что все это — моя блажь, и ни один купец раньше не удостаивался подобной чести.
— Ты — наследница, потомок самих богов, — в который раз пытался он втолковать мне простые, на его взгляд, истины. Мы с ним сидели за обеденным столом, уничтожали приготовленный обед и снова и снова обсуждали то, что уже было обговорено раньше. — Ну вот представь себе, что богиня любви спустится на Землю и пойдет запросто общаться с крестьянами. Представила? Я — нет.
Я только плечами пожимала в ответ.
— Не поверишь, но я легко могу представить себе что-то подобное. И не понимаю, почему богине не спуститься из своего жилища и не пройтись везде инкогнито, под личиной. Много нового узнала бы, уверяю. Например, как торгуют чувствами направо и налево, как забывают о той самой любви, стремясь к корысти и наживе. Дальше перечислять?
— Женщины, — раздосадованно выдал Дерек. Он уже дожевал свой кусок дичи и теперь ел тушеные грибы. — Вам лишь бы о чувствах поговорить. А разум? А деловая хватка? А точный расчет?
— Так вот как раз у меня и будут разум, деловая хватка и точный расчет, — любезно просветила я его. — Куда снова придут купцы? Куда они принесут свой самый лучший товар? Туда, где им оказала честь наследница, побеседовав с ними как с