Шрифт:
Закладка:
Я подчинилась.
Едва ладони соприкоснулись, зуд прекратился.
— Постой так несколько секунд. Не шевелись.
И молчание. Как будто Дерек сбежал порталом, бросив меня одну. В принципе, это было не в его характере, но мне так и хотелось открыть глаза, нарушив приказ, чтобы убедиться, что я ошиблась.
— Все, можешь открывать, — в голосе Дерека слышался триумф.
Я открыла. И увидела в стене напротив что-то типа сейфа.
— Подойди, приложи ладонь. Любую.
Угу. А меня потом молнией шарахнет, как самозванку.
— Ольга?
— Я боюсь.
— Чего?
— А ты уверен, что это принадлежит мне?
— Именно ты попала в этот дом.
Какой шикарный аргумент.
— Если я помру, сам виноват будешь, — мрачно предупредила я.
Дерек хмыкнул.
— Ты — наследница, да еще и в тягости. Тебя любой бог от смерти спасет. Подходи, не бойся.
Ладно, считай, уговорил. Ну, почти.
Но я все же подошла, положила ладонь на дверцу «сейфа».
И эта гадость сразу же открылась! Мгновенно! Как будто только и ждала моего прикосновения!
А внутри…
— Не трогай, — теперь уже Дерек был недоволен. Смотрел на то, что лежало в «сейфе», и больше не радовался. — Хотел бы я знать, кто из наследников здесь жил до тебя. Или же приходил сюда порталом. Что тоже вероятно.
— Что это?
— Драгоценности императорских семей. Из императорских сокровищниц. Ворованные, как ты понимаешь.
Какая прелесть. В моем доме хранилось награбленное, а я понятия об этом не имела.
Глава 55
Дерек отправил меня порталом домой, а сам остался рядом с найденными сокровищами. Сказал, что сначала вызовет казначея его величества Альтанара Высокородного, и тот заберет сокровища, украденные из императорской казны. А затем наложит защиту на тайник. В дальнейшем Альтанар сам свяжется с императорами соседних государств. А те уже пришлют своих казначеев забрать пропажу.
— А если они заберут не свое? — спросила я.
Дерек отрицательно покачал головой.
— Не смогут. Магия не позволит. Но тебе лучше уйти домой. На все это потребуется время и терпение. Тебе же нельзя волноваться.
В общем, сослали меня. Назад. В Дикий дом.
Гораздо позже я узнала, что было проведено расследование. И виновным оказался дальний родственник одного из наследников, уверенный, что раз у него такой крутой родич, то ему все можно. Его судили, отправили на рудники на несколько лет. Там он и помер, не привычный к тяжелому труду.
Но это было позже. Теперь же я вернулась домой, одна.
— Госпожа, к вам гости, — сообщила с поклоном Араса, не успела я появиться в холле.
— Кто? — удивилась я.
— Графиня Арчатова с дочерьми.
Ой. И где там мой муж, когда он так нужен⁈
Графиня Дариса Арчатова, по слухам, которые она же и распускала, являлась то ли троюродной, то ли четвероюродной внучатой племянницей императора соседней страны. Каким образом она оказалась в этой глуши и почему жила здесь, история умалчивала. Но сейчас дважды вдовствующая графиня растила четырех дочерей. Двух из них давно пора было выдавать замуж. Приданного, кроме пары бедных деревушек за каждой, графиня никакого дать не могла. Девушки не блистали ни красотой, ни умом. В жены их брать было некому, так как графиня желала только лучшей партии своим малюткам.
В нашей провинции, конечно же, таких кавалеров не имелось.
И, зная все это, я могла догадаться, зачем пожаловала ко мне графиня. Наверняка уже успела услышать, как я отправила ко двору детей четы графов Артанасских. И хотела подобной участи своим девочкам.
Я понятия не имела, что делать в подобной ситуации. С одной стороны, мне было искренне жаль девушек. Участь старых дев в подобных местах незавидна. Они даже в приживалки ни к кому устроиться не смогут.
С другой… Я не знала, имею ли право повторять свое доброе дело.
Но здесь и сейчас меня ждали, в гостиной. Дерек в доме отсутствовал. Помочь мне было некому.
И я решила тянуть время.
Пройдя в гостиную, я перешагнула порог с твердым желанием болтать ни о чем как можно дольше и, если будет возможно, прикидываться дурочкой.
Денег у графини не водилось, слуг тоже практически не имелось, три-четыре пожилых служанки на большое поместье не в счет. Как она выживала, знали только боги. Но на встречу со мной и она, и ее дочери пожаловали в богато расшитых нарядах. Оставалось только гадать, откуда они их взяли. Могли и последние ценные вещи продать.
Сама графиня сидела в темно-зеленом платье, длинном и полностью закрытом, подчеркивавшем ее вдовство. Дочери же красовались в голубом, розовом и нежно-изумрудном нарядах. У них, в отличие от матери, было небольшое декольте. И лиф, расшитый бисером.
— Добрый день, — улыбнулась я, надеясь, что улыбка вышла вполне гостеприимной. — Мне сообщили, вы хотели меня видеть. Чему обязана?
Дамы поднялись, присели в реверансах и снова опустились в свои кресла. Я села в одно из оставшихся.
Служанки в отсутствии хозяев не решились накрывать на стол, даже для чаепития. И потому мои гостьи откровенно скучали без еды и питья.
— Ах, ваше сиятельство, устроенная вами ярмарка вышла прямо восхитительной, — внезапно залилась соловьем Дариса. И я стала сомневаться в точности их цели визита. — Там оказались шикарные ткани! А уж какие драгоценности! Мы с дочерями не могли налюбоваться!
Ну, положим, драгоценностей, настоящих, тех, которые продавались в столице и крупных городах, на ярмарке не было. Что-то мелкое, незначительное, дешевое, может, и можно было отыскать, там же, среди тканей, как дополнение к покупке. Но и только. Но теперь мне понятно, откуда эти шикарные платья. Видимо, рулоны были некондицией. И купцы испытали самое настоящее счастье, сбыв товар с рук. Ну а умелые служанки порадовали своих хозяек новыми нарядами.
Что ж, с паршивой овцы, как говорится, хоть шерсти клок.
— Рада это слышать, — мысленно я высказала Дереку все, что думаю о его способности исчезать из поля зрения, когда он так нужен. Вот был бы он дома, смог бы разобраться с этими просительницами. — Я искренне надеюсь, что подобные ярмарки будут проводиться в нашем краю каждый год.
Глаза моих собеседниц алчно сверкнули. Я не стала расстраивать их объяснением, что, скорее всего, подобных дешевых товаров на ярмарке больше не будет. Не выгодно это обеим сторонам.
Глава 56
— Ваше сиятельство, по краю ходят упорные слухи, что