Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Кольцо королевы Фредегонды - Ольга Баскова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 97
Перейти на страницу:
к отцу, но не хотелось лишаться богатого приданого – золотых слитков, – которые она привезла с собой из Испании. Увидев, что супруг колеблется, и будто прочитав его мысли, королева снова заговорила, уже более твердо:

– Знаю, вам не хотелось бы отдавать мое золото, но я его и не потребую, – ее глаза сверкнули – так сверкают светлячки в ночной тьме. – Мне от вас ничего не нужно.

Хильперик заскрипел зубами и подумал, что, к сожалению, никак не может просто так взять и отпустить жену. Одно дело – Галесвинта, и совсем другое – ее отец, воинственный и могущественный король. Как он поведет себя, узнав, почему вернулась дочь? Что решит предпринять после этого? Повернувшись, король направился к кровати жены.

– Ты говоришь ерунду, – Хильперик вдруг перешел на «ты», сразу сделался родным и близким, сел рядом и взял бледную руку жены в свои могучие лапищи. – С Фредегондой меня давно ничто не связывает. К тому же я люблю только тебя. Да, ты права, я почти не провожу с тобой время, но в этом виноваты военные походы. Я не могу привязаться к женской юбке и денно и нощно просиживать с тобой. Ты же королевская дочь и должна это понимать.

Галесвинта тихо заплакала: она ему не верила, а так хотелось верить! Что касается Фредегонды… Что ж, не она, так другая, пусть будет эта черноволосая ведьма, лишь бы Хильперик любил ее. Лишь бы любил…

– Я обещаю исправиться, – его грубые пальцы прошлись по нежной щеке жены. – Сегодня жди меня в своей колыбельке и согрей ее получше. Завтра мы с тобой обо всем поговорим, и если что-то в моем поведении тебе не нравится, клянусь, я все исправлю. Мне чертовски не хочется возвращать тебя отцу.

Она радостно, как-то по-рабски закивала и пролепетала:

– Ты не нарушишь клятву?

Хильперик усмехнулся про себя, сознавая, как велика его власть над этой бедной женщиной.

– Я никогда ее не нарушал.

Она вспомнила, что он клялся ее отцу никогда не сходиться с Фредегондой, но слова не сдержал. Но вдруг ее желание вернуться в Испанию положит конец их встречам?

– Хорошо, я жду тебя вечером.

Он вышел из комнаты жены и смахнул со лба мутную каплю пота. Дернул же его черт жениться на этой назойливой плаксе! Король в который раз сравнил ее с Фредегондой и подумал, что его любовница была больше королевой, чем все настоящие королевы, вместе взятые. Ну почему он решил, что должен, как Сигиберт, взять в жены девушку благородного происхождения? Сколько ему придется выкручиваться и лгать? Раздосадованный тем, что не может найти выход, Хильперик быстро пошел в свои покои. Фредегонда ожидала его в темном коридоре, и он сжал ее в объятиях.

– Как Галесвинта? – осведомилась она и потащила его к постели. Ее ловкие руки помогали снимать плащ и тунику, увлекали за собой.

– Я не знаю, что делать, – король опустился на подушки и прижал к себе ее голое, горячее тело. – Конечно, мне нужно отправить ее к отцу, но я не сделаю этого по двум причинам.

– Ты говорил, что боишься старика. – Пальчики Фредегонды ласкали его, и от этой ласки он задрожал. – К тому же глупо было бы отдавать ей столько золота!

Губы Хильперика скользили по ее груди, но она неожиданно резко оттолкнула своего любовника, села и тряхнула головой:

– Ничего не изменится, пока ты ее не убьешь.

Он побледнел:

– Но я не могу этого сделать.

Фредегонда лукаво усмехнулась, и этот смешок неприятно резанул его слух.

– Почему? Или ты любишь ее?

Король покачал головой:

– Нет, не люблю и был бы рад от нее избавиться, но только не таким способом.

Она выпятила пухлую нижнюю губу:

– Не таким способом? Что ж, поразмышляй, а я пока подожду. Один раз ты унизил меня, но больше я этого не допущу. Я не желаю ни с кем делить тебя. – Женщина встала и потянулась за

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 97
Перейти на страницу: