Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Под крылом Дракона - Митра Нурт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 108
Перейти на страницу:
большой сюрприз — имелись самые разные для каждой стороны стола, но суть у всех была одна — собрать игровой военный отряд. И — тут меня снова ждал сюрприз — тип фигурки зависел от выбранного мною места. Местами же были мнимые территории Крепостей! и я как раз заняла место игровой твердыни Клык Дракона, а Кэлебкара — Ледяного Пика.

Типов фигур было пять — «воздушные властители», «воздушные всадники», «наземные всадники», «охотники-разведчики» и «пешие солдаты» — в порядке убывания очков «стоимости». Да и количество в наборе их было разным — два, три, четыре, пять и шесть соответственно. В обратном порядке шёл их «вес» в итоговом сборе. Выигрывала сторона, которая приводила все свои фигуры партии через игровое поле и завершала Призыв, при этом набрав наибольшее количество очков.

Впрочем, немало мне и внутренняя княгиня помогала, уточняя кое-какие моменты. Уже где-то через полчаса мы закончили первую партию, в которой я с треском проиграла. Во второй повезло больше — две из шести моих фигур добрались до места назначения. Да и новая игра не очень-то получалась.

— Ты прёшь напролом, а ведь на карте столько неудобных мест, которые лучше обойти! — княгиня покосилась на мои фигуры. — Каждая фигура ходит на четыре клетки. Если территория труднопроходимая, боец «теряет» от одной до двух клеток хода. Если наоборот — приобретает клетку хода. Но ты можешь не использовать максимум ходов фигуры. Это полезно для марш-броска.

— Понятно… — скиснув, я почти стекла на стол. Вкусные пышки давно закончились. Меня радовал только полюбившийся мятный морс и подарок Хальдраида — браслет, инкрустацию которого я не уставала разглядывать. Россыпь камней переносила меня на морской берег у Пика — агатовые зубы Крепости, бирюзовый песок моря, малахитовые сосны с крепкими гранатовыми стволами и изумрудные дубы. Один взгляд избавлял от печали на короткое время, но приходилось возвращаться в реальность, и на тот момент она оказалось далека от приятной — к нам вышел Хальвадор, довольно бледный и раздражительный. Увидев нас за игрой, он молча пододвинул стул к игровому Пику Бездны, опустил часть стола, добираясь до фигурок и стержней.

— Хали, что с тобой?.. — со всей осторожностью поинтересовалась я, не без ужаса изучая посеревшее лицо отпрыска Маэрора. Парень быстро поднял на меня острый бритвенный взгляд, который вдруг стал испуганным и печальным.

— Укачало, кажется. Спать почти не мог, — он глухо кашлянул, после чего шумно вдохнул прохладного морского воздуха. Острый слух уловил то, что для меня пытались донести без слов — вдох был чистым, без затруднения, словно до этого лёгкие держали в хватке чьи-то крепкие пальцы.

— Тебе лучше попить чего-нибудь. Только не крепкого — голова заболит, — я поднялась, забирая свой стакан и наполовину опустошенный кувшин с морсом. Напиток бледно-зелёной струей наполнил чашу, которую я и подала, подойдя, юноше. Кувшин я поставила дальше, чтобы не мешало игре Хали. Возвращаясь к своему стулу, я ласково сжала плечо парнишки. Не успела я убрать руку, как её сильно стиснули, не отпуская меня.

— Так и сделаю, — на выдохе согласился со мной молодой нелий, и смуглая рука отпустила мою ладошку. Того облегчения, которое принесли эти слова, я не могла описать — столько радости накопилось в груди, что я делала всё, чтобы глупо не заулыбаться.

«Он принял моё лекарство! И оно помогло!» — это новое знание как на крыльях отнесло меня к моему месту, добавив немалую дозу хорошего настроения.

— А ещё и поесть следует, — поддакнула Кэлли, то протягивая руку к «всаднику орла-оборотня», то к алебастровой фигурке охотника с пушистой гончей.

— Поем, — согласно кивнул Хальвадор, вытаскивая фигурки из тёмно-зелёного оникса и поднимая край стола. С прищуром посмотрев на наши игровые доски, он довольно усмехнулся и на радостях допил остатки напитка. — Вот только я уже выиграл.

Последняя фраза напрягла княгиню — она искоса взглянула на племянника, который начал выставлять и двигать своё войско в семь фигур, довольно быстро переставляя недвижные отряды сначала на край игральной доски, а потом уже по территории мнимого «Пика». Я только успевала следить, как меняет положение личный счетчик очков, используемый для «догонки» как ходовой. Партия княжеского отпрыска закончилась ровно в тот ход, на котором мы с Кэлебкарой и остановились.

— Весь в папеньку! — фыркнула княгиня, обиженно скрестив руки на груди. Парень захихикал в кулак, опустив взгляд тёмных глаз. Кэлли со вздохом положила самую «весомую» фигуру — Ледяного орла — и, отодвинув стул, поднялась с места и направилась во внутренние покои. — Ну вас обоих!

Теперь уже посмеивались мы вместе с Хали. Я вскоре затихла, рассматривая положение своих отрядов из тёмно-красного точёного коралла. Мне было сложно понять, как так могло получиться, что мои «бойцы» не прошли и половины карты, а нелий провёл всех, даже обойдя меня по количеству фигур.

— Прёшь напролом, — повторил вдруг слова Кэлебкары Хальвадор. Неслышно подойдя, он стоял позади и чуть сбоку, не сводя глаз со стола. Хмыкнув, он вернулся к своему раскладу, убрал за собой фигурки, повторил то же самое на месте «Ледяного Пика» и занял место своей тётки, явно не собираясь повторять «подвиг». — Используешь полный ход каждого. И так теряешь преимущество. Торопиться бывает глупо.

Парень осторожно смёл все фигурки в кучу, готовясь к началу партии. Я искоса взглянула на юного князя, пытаясь понять причину настолько резкой смены отношения ко мне, и нашла её в слабой улыбке — дрожащей и горькой улыбке прерванного одиночества.

«Всем нужно тепло, все хотят любви», — мысленно вздохнула я, стараясь слушать объяснения. Мы подробно разобрали с Хальвадором одну партию, после чего он молча последил как я играла сама с собой. Я не обращала на него внимания, поэтому даже удивилась, не услышав никаких комментариев после того, как моя последняя фигура оказалась в центре стола. Взглянув на юного князя, я поймала его пристальный взгляд, остановившийся у меня на руках.

— Почему ты хочешь уйти от нас? — я не успела и рта открыть, как Хальвадор огорошил меня этим вопросом, подняв сердитые глаза.

— Мне не место тут, — пожала плечами я, взяв в руки фигурку дракона-предводителя. Тёплые ладони приходящего в себя после зелья юноши накрыли мои.

— Неправда! Ты не понимаешь что ты не права! Я… если это всё из-за меня… — он так крепко сжал зубы, что мне даже страшно стало за него. Смуглые пальцы стиснули мои руки, не отпуская их, вытащили мешающуюся фигурку и потянули меня в сторону нелия. — Не бросай отца. Злись на меня, но не на него!

— Перестань! Что такое сочиняешь? — попытка освободиться провалилась на подходе — Хали прижал мои ладони к своей груди, поджав губы.

— Я обидел. Это по незнанию. Прости, если сможешь… Я был маленьким…очень. Не

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 108
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Митра Нурт»: