Шрифт:
Закладка:
«Даэдра побери эту магию разрушения! Контролируешь внешнюю сторону плаща — рискуешь сгореть сам. Но стоит только сосредоточиться на внутренней, как все вокруг уже пылает!»
Дремора стоически терпел, пока Алисия проводила все необходимые для ее безопасности ритуалы. Он стоял посреди комнаты, заключенный между линиями пентаграммы, разглядывал оплавленные столовые приборы и фонтан, на дне которого еще кружились ошметки запекшейся крови.
Смотрел и на колдунью, которая, полуприкрыв глаза, почти что в трансе, напевала себе под нос очень старые, громоздкие, но мощные заклинания. Ее маленькие руки с тонкими пальцами будто танцевали, создавая сплетения сложных узоров. От всех этих безобидных на первый взгляд действий кожа дреморы зудела, голова раскалывалась от мерзкой боли, кости ломило и дергался глаз. Воин Дагона поддакивал или соглашался, когда это требовалось, но говорил почти неосознанно. Гибкое сознание колдуньи, ее мощная воля заполняли собой всю комнату, воздух, его голову и, казалось, если чародейка пожелает, то ей покорятся и огненные реки Обливиона.
«Она вообще осознает, насколько велико ее влияние? Хорошо, если нет…» — подумал дремора в момент, когда колдунья на несколько мгновений ослабила хватку сознания, чтобы сделать очередной сложный пасс рукой.
Уже через пару минут даэдра почувствовал, как смиряется его сознание. Он мог бы сопротивляться и, кто знает — может, мог бы одолеть Алисию в ментальной схватке, но покорялся. Он заранее решил, что позволит ей полностью обезопасить свою хрупкую человеческую жизнь. Конечно, как и многие из его амбициозных сородичей, дремора хотел вырваться за границы Обливиона, но понимал, что для начала ему нужно подготовиться.
«Всему свое время», — утешил он себя.
Подчиняясь воле колдуньи, встал на одно колено, во всех деталях повторяя древнейший ритуал подчинения. В первый раз точно такой же ритуал над ним проводили двемеры. Здесь, в этом подземелье.
Наконец пытка подавлением завершилась. Дремора не мог точно сказать, сколько времени она длилась, но был совершенно измучен, когда внезапно понял, что Алисия замолчала. Он с трудом сфокусировал плавающий взгляд на ее хрупком теле. Чародейка, пошатнувшись, опустилась на один из стульев, запрокинула голову, открывая взгляду дреморы нежную кожу шеи, на которой чернел старыми швами тонкий шрам, тянущийся от левого уха и убегающий куда-то под одежду, к правой ключице.
Когда дремора попытался вскинуть голову, чтобы рассмотреть странную рану, он понял, что лежит на полу. Доспехи заскрежетали о камень, когда он попробовал подняться, но встать на ноги ему не удалось. Зато он смог сесть, привалившись спиной к чаше фонтана.
«Теперь можно действовать», — решил дремора, глядя на чародейку, которая сейчас чувствовала себя гораздо спокойнее в его присутствии.
— Откуда ты знаешь про этот старый ритуал? Помнится, лет двести назад твои коллеги из гильдии магов призывали меня, но они проводили обряд иначе. Проще и грубее, — заговорил дремора и ужаснулся хрипоте в собственном голосе.
Алисия приоткрыла глаза, подняла голову и окинула внимательным взглядом результаты своего почти часового труда. То, что она увидела и почувствовала, ее явно устроило, потому что она ответила почти сразу.
— Нашла его текст в айлейдских руинах. Неполный, написанный странным шифром. Много лет и денег потратила на то, чтобы полностью его восстановить. Дорогие ингредиенты, бесконечная охота за душами, эксперименты с атронахами и даже с драуграми. Я так надеялась, что за восстановление этого ритуала мне дадут степень магистра…
Алисия в упор смотрела на дремору, но, похоже, перед ее глазами мелькали призраки давнего прошлого. Она то улыбалась, то хмурилась, и воспоминания отпечатывались болью в ярких глазах.
— Смею предположить, что твое рвение не оценили. Будь ты уважаемым членом коллегии, не шаталась бы по двемерским руинам в одиночку.
Дремора ехидничал не для того, чтобы задеть чувства новой хозяйки, а для того, чтобы хоть как-то отвлечь ее от печальных мыслей. Связь, установленная Алисией, оказалась настолько сильной, что вместе с ее ментальными приказами до даэдра долетали и отголоски ее эмоций, а чувствовать чужое горе он совершенно не хотел.
«Знает ли она о побочных эффектах? Вряд ли. Она же сама сказала, что испытывала ритуал только на неразумных тварях. Они не могли рассказать ей обо всем, что ощущали…»
— Ты прав, — Алисия пожала плечами и потянулась. — Когда я впервые представила свою находку консилиуму коллегии, мне запретили продолжать эксперименты. Пришлось мерзнуть в одной из окрестных пещер, чтобы все-таки закончить работу.
Колдунья встала, снова потянулась и поправила ворот туники так, чтобы шрам стал почти незаметен. Дремора тоже нашел в себе силы подняться на ноги. Зуд в теле еще не унялся полностью, подавление воли непривычной тяжестью лежало на плечах, так что выпрямить спину пока получалось с большим трудом.
В то время как даэдра разминал затекшее тело, Алисия умылась и вытащила из сумки остатки запасов еды. Она знала, что подчиненный ее воле даэдра вскоре отправится обратно в Обливион, поэтому не хотела продолжать разговор. Однако он с наслаждением палача продолжил задавать неприятные вопросы.
— Откуда у тебя этот шрам?
Алисия подняла на дремору взгляд ледяных глаз, прищурилась и вместо ответа сделала быстрый пасс рукой. По телу воина Обливиона прокатился разряд тока, и он исчез.
«В другой раз буду осторожнее», — подумал он, как только поднялся на ноги с серой земли перед холодной и такой же серой рекой. — «Она слишком недоверчива даже для мага. Будет не так-то просто ее провести».
Алисия тем временем торопливо перебирала скудные припасы на дне сумки. Немного еды, несколько зелий, фляга с водой на поясе. В боковом кармане с удивлением обнаружила алые корни Нирна. Они пожухли, но все еще источали фосфоресцирующий красный свет. В порыве раздражения она уже хотела выкинуть растения и освободить место, но мысли ее внезапно повернули в другое русло, и она тут же забыла о растениях.
«Этот дремора слишком много себе позволяет. Мне придется быть осторожнее, чтобы не попасться на его уловки».
Лифт, скрипя, поднял колдунью на вершину башни. Она огляделась и, убедившись в том, что вокруг нет ничего живого, кроме ярких грибов, легко спустилась по обломкам каменных карнизов. Она намеревалась проверить, куда ведет большая трещина в стене, из которой вышли напавшие на нее фалмеры, и была уверена, что сможет найти там что-то, что заслуживает ее внимания. Чутье на дорогие вещицы почти никогда не подводило ее еще с тех времен, когда она не изучала редкости, а просто нанималась охотиться за ними.
Алисия шагала по широкой