Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Сердце даэдра - Аманда Франкон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39
Перейти на страницу:
выставить ее. Алисия ведет подробные записи, и в них я наверняка смогу найти секреты ее мощных зачарований. Если мне это удастся, ты в накладе не останешься, обещаю, — даже в голосе Онмунда чувствовалась ехидная улыбка.

Алисия отпрянула от стены и решительно направилась к выходу.

— Действуй, — донеслось до нее, хотя решение архимага уже не имело никакого значения.

Не помня себя от ярости, Алисия взбежала по ступеням в башню. Только оказавшись на самой вершине, под свинцовыми тучами, она пришла в себя. Порывы ледяного влажного ветра вышибли из нее гнев и злость, оставив только холодный расчет. Алисия глубоко вздохнула и устремила вдаль невидящий взгляд.

«Переубедить архимага? Запугать Онмунда? Заручиться поддержкой других мастеров, чтобы они вступились за меня?» — размышляла она, не замечая, как мокрый снег падает на ее лицо и стекает по щекам прохладной влагой. — «Меня поддержат адепты и эксперты школы колдовства и зачарования, а архимагу, судя по всему, можно банально предложить взятку».

Но план, рожденный в порыве злости, быстро сменился отвращением. Ветер завывал все сильнее, снег уже валил стеной, скрывая от взгляда даже ближайшие скалы. Но ни холод, ни сырость не унимали мерзкого жжения в груди Алисии.

«К кому-то заглянуть в комнату с бутылочкой хорошего вина или меда, кому-то помочь с заклинаниями призыва, подарить парочку ингредиентов из двемерских руин… Неужели я буду всем этим заниматься? Интриговать вместо того, чтобы изучать и исследовать. Лицемерно улыбаться вместо того, чтобы открывать новые грани магии? Ведь спокойно работать мне тут не позволят…»

Только теперь Алисия почувствовала холод и плотнее закуталась в плащ. Шум волн под ногами и ветра — над головой — помог ей наконец успокоиться. Буйство природы, как всегда, помогало ей унять бурю в душе.

«Не лучше ли просто уйти?» — Алисия вздрогнула, удивленная внезапным воспоминанием, и быстро повернулась к лестнице.

В ее комнате огонь все еще хранил тепло. Колдунья подошла к полке у камина, открыла один из потайных ящиков и стала торопливо перебирать письма. Ее пальцы ловко скользили меж испещренных рунами листов, пока не остановились на печати из черного сургуча с изображением черепа. Выхватив из общей кипы нужное письмо, Алисия быстро побежала по нему взглядом.

Послание от коллег-колдунов, которые не желали вступать в коллегию и обосновались в пещере под Солитьюдом, пришло ей еще пару месяцев назад — как раз перед тем, как она отправилась в двемерские руины. Старые знакомые приглашали ее присоединиться к их замкнутому кругу. Ни о каких тайных планах по захвату Скайрима или мира они не писали, и колдунья полагала, что банально не доверяли официальным магическим организациям еще со времен существования Гильдии магов.

«К тому же, в Солитьюде у меня много старых знакомых…» — подумала Алисия, с наслаждением вспоминая широкие светлые улицы, прекрасный Синий дворец, где она прежде часто бывала, и большую шумную пристань.

Медлить не имело смысла. За окном темнело, на Винтерхолд опускался зябкий вечер — отличное время, чтобы незаметно исчезнуть из города. И колдунья решила не медлить. Пока она собирала в сумку вещи и кое-что из записей, в ее голове призраком носилась лишь одна мысль.

«Не хочу, чтобы моя жизнь превращалась в липкую паутину интриг. Один раз попадешь в нее — и остаток жизни будешь брыкаться как бессильная мошка!»

Алисия собралась за полчаса. И, оказавшись на пороге комнаты, которую намеревалась покинуть если не навсегда, то по крайней мере очень надолго, вдруг замерла. Она вспомнила слова Онмунда.

«Он не получит ничего», — уже спокойно решила она и повернулась.

Еще раз оглядев нестройные ряды книжных шкафов, Алисия на пару мгновений задумалась, но на ум приходило лишь самое очевидное решение. В камине еще тлели угли, сквозняк, как и всегда в ветреные дни, с тихим воем гулял по комнате. В углу лежало несколько поленьев.

Своим способностям в магии разрушения Алисия не доверяла, поэтому, не давая себе времени на сомнения, призвала дремору. Как она и ожидала, явился Эштон. Едва осознав, где находится, он с удивлением уставился на чародейку.

— Возьми поленья в углу, подожги их и пройдись между книжными шкафами. Да так, чтобы от записей ни клочка не осталось, — тихо сказала она, не веря собственным словам.

Дремора поморщился, но отказаться не мог, и Алисия видела, что ноги сами понесли его к камину.

«Ничего, подкоптишь броню — может, отпадет желание таскаться за мной», — не без злорадного удовольствия подумала Алисия, но мелкая радость тут же сменилась болью, когда дремора занес импровизированный факел над одной из полок.

«Остановись!» — хотела выкрикнуть чародейка, но лишь с усилием сжала зубы и с влажными от слез глазами наблюдала, как в огне морщатся и чернеют результаты ее многолетних трудов.

Дремора пробежался вдоль книжных рядов дважды, потом бросил остатки поленьев в огонь и выскочил в коридор. Как только он оказался рядом, Алисия закрыла вход магическим барьером, чтобы огонь не выбрался наружу, в другие помещение коллегии. Стих и гул пламени, а простые заклинания тишины и темноты, окутавшие полыхающую башню, скрыли трагедию от посторонних глаз.

«Думаю, до утра ничего не заметят», — решила Алисия.

Колдунья хотела уйти, но не могла. Она как завороженная смотрела на чернеющую в пламени кожу потрепанных дневников, на то, как огненные языки поглощают переплетенные страницы, карты и схемы. Она хотела убедиться, что все сгорит дотла, но когда она смотрела, как погибают плоды ее трудов, ей казалось, что горят не записи, а ее сердце.

Колдунья пошатнулась и, чтобы удержать равновесие, уперлась лбом в стену. Одним глазом она продолжала наблюдать за пожаром, который, поглотив все, что могло гореть, начинал постепенно угасать.

За спиной колдунья услышала стук подошв о каменные полы и только тогда вспомнила, что не изгнала дремору. От доспехов Эштона еще веяло жаром. Он подошел к чародейке почти вплотную и сделал то, чему она впоследствии долго искала хоть какое-то логическое объяснение: снял перчатку и положил тяжелую ладонь на ее плечо.

— Это потеря для коллегии, а не для тебя, — тихо произнес воин, наклонившись так низко, что от его дыхания шевельнулись пряди ее волос.

«Кожа пахнет пеплом», — с удивлением отметила колдунья и дернула плечом.

Пламя уже догорало на остатках горячего пепла. Дремора убрал руку, помедлив лишь несколько мгновений, а потом с электрическим треском исчез.

«Больше нечего ждать», — с этой мыслью Алисия развернулась и, не таясь, поспешила выбраться из здания коллегии.

Гулкие шаги колдуньи эхом разносились

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39
Перейти на страницу: