Шрифт:
Закладка:
Она хмуро взглянула на встроенные часы в машине и, увидев, что прошло всего около часа, прищурилась на меня.
— Можешь не улыбаться? Это совсем не смешно.
— А плакать можно? — подколол её.
Она проигнорировала мой выпад и просто села на своё место.
Посмотрел на неё некоторое время, а потом спросил:
— Отдохнула? Выглядишь лучше, чем до этого.
Ответа не последовало. Она явно не желала продолжать разговор.
Ну и ладно. Мы продолжали сидеть в тишине, пока машина медленно въезжала на территорию курорта. Вокруг вспыхивали огни в разных расцветках.
Дул холодный ветер, шумели деревья, а по обочинам ходили охранники в чёрной одежде. Видно, что семья Линдо не поскупилась на охрану для сегодняшнего банкета.
Наконец, машина остановилась на стоянке среди множества дорогих автомобилей. Здесь были и немецкие марки, которые на фоне этого великолепия выглядели, честно говоря, немного бедновато.
Я заметил, как Линако напряглась, но потом успокоилась, глубоко вдохнув. Очевидно, такие мероприятия для неё в новинку.
— Слушай, не болтай лишнего и не шляйся тут, как неприкаянный, ясно? — строго напомнила она.
— Да ладно тебе, я же не ребёнок, — ответил, усмехнувшись.
— От тебя проблем больше, чем от ребёнка, — парировала она.
Тут я просто замолчал. Пожалуй, это чистая правда.
В этот момент Миндзо, наш водитель, открыл дверь и вежливо поклонился.
Я, улыбаясь, протянул Линако руку. Она немного помедлила, но всё-таки схватилась за моё предплечье.
Чёрный «Роллс-Ройс» привлекал внимание даже среди этих важных шишек. Когда я вышел, на меня сразу начали коситься, пытаясь понять, кто я такой. Наверняка думали, что я какой-нибудь молодой наследник.
Но когда Линако вышла, держась за мою руку, это сработало как магнит. Все взгляды моментально приковались к нам. Я заметил множество завистливых женщин и мужчин, которые не знали, как отреагировать.
На улице был холод, но дамы в открытых платьях делали вид, что их не трясёт. Я подумал: быть женщиной точно непросто. Ветер дул прямо в лицо, и Линако слегка придвинулась ко мне поближе. Даже такой ледяной королеве, видимо, холодно.
Мы двинулись к входу. Перед нами возвышалось огромное трёхэтажное здание в стиле барокко. Каменные колонны словно говорили: «Смотрите, сколько у нас бабла».
Навстречу нам вышел мужчина в чёрном смокинге. С аккуратной причёской и усами выглядел респектабельно.
— О! Какая честь, какая честь! Не ожидал, что лично увижу здесь Линако! Добро пожаловать, добро пожаловать! — произнёс он.
Линако тихо прошептала мне на ухо:
— Это Люнь Линдо, глава клана Линдо и организатор банкета.
Я ухмыльнулся про себя: «О, так это он. Наверняка в молодости женщин вокруг себя собирал, как магнит».
Гости начали перешёптываться, видя, как Люнь Линдо лично приветствует Линако. Кто-то, наверняка, уже понял, что она известна, чтобы посещать такие вечеринки.
С ее состоянием в десятки миллиардов и ослепительной внешностью, она, несомненно, была звездой этого вечера.
Очень быстро мы с Линако стали центральными фигурами на этом мероприятии. Все только и обсуждали наши отношения. Говорили, что Линако до сих пор не была замужем, и ни один влиятельный парень не имел с ней романа — и вот я здесь. Парень с бугра.
— Господин Линдо, не стоит так высоко нас оценивать, мы ведь всего лишь гости, — Линако слегка улыбнулась.
Люнь Линдо, махнув рукой, продолжил:
— Самурай всегда уважителен к леди. Мы, старики, это прекрасно понимаем. Так что приветствие — просто знак уважения.
Линако лишь кивнула, улыбаясь, но промолчала.
Люнь Линдо посмотрел на меня:
— А это…
Но Линако опередила меня:
— Это мой муж, Синдзиро.
Я удивленно посмотрел на нее. Да, я знал, что она собиралась рассказать о нас, раз позвала на такое событие. Но чтобы так прямо и спокойно — это неожиданно. На ее лице не дрогнул ни один мускул.
Все вокруг, включая Линдо, были в шоке. Теперь я оказался в центре внимания, многие начали мне завидовать.
Почесав нос, я улыбнулся:
— Хоть вы и не знаете меня, но я знаю вас.
Люнь Линдо быстро взял себя в руки:
— Ха-ха, все гости — мои друзья, рад видеть вас обоих, — сказал Люнь Линдо, явно опытный человек, решивший не копать дальше, прежде чем понять, кто я такой.
Линако бросила на меня подозрительный взгляд. Она, конечно, не знала, но решила не спрашивать, понимая, что не время.
Когда мы вошли в зал, я заметил, как Люнь Линдо что-то шепнул своему помощнику:
— Проверь немедленно этого парня.
Тот сразу ушёл, а Люнь снова улыбнулся и принялся приветствовать остальных гостей.
Зал был большим, но народу все равно много. Вскоре новость о нашем появлении распространилась среди гостей. Все тут же заговорили о том, что загадочная Линако привела на банкет неизвестного мужа.
Когда мы вошли, на нас тут же уставились десятки глаз.
Линако была в центре внимания. Она выглядела безупречно