Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Не суди по оперению - Зои Брисби

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 74
Перейти на страницу:
все тут. Он не может заехать за «Баунти», чтобы не сучилось трагедии. Как будто до этого он жил отвратительно, и теперь вселенная берет за это реванш. Кассиру, конечно, тоже не сильно повезло, удар прикладом достался все-таки ему. Но и бега из-за старушки, и вооруженное ограбление в один день – это уже чересчур! Последней каплей было то, что Максин хочет его кинуть.

– Но почему меня?

– Потому что надо выбрать одного.

– Можно и вас! – парировал Алекс, ткнув в нее пальцем.

– Но масло уронил ты, если помнишь. Нас накрыли из-за тебя.

– Но заехали мы сюда из-за вас!

– Ложь! Это ты выбрал заправку, я предлагала пойти в «Мамонт».

Алекс вновь в изумлении широко открыл глаза. Опять этот доисторический монстр. У Максин явно ехала крыша. И совсем не вовремя. Что ж, тем хуже. Он сдастся грабителю в надежде, что его смерть поможет спасти жизнь бедной старой даме.

– Хорошо, я иду.

– Окей, иди. Я справлюсь, – ответила Максин, отбегая в безопасное место за этажеркой.

Обреченный на жертву Алекс не вполне понимал, с чем и как Максин собирается справляться, но не успел поинтересоваться. Грабитель стоял рядом с ним боком, направляя пистолет то на него, то на кассира.

– Эй ты! Выходи!

Алекс повиновался. Лучше его не нервировать и постараться выиграть время. Может быть, скоро приедет полиция. Может быть, кассир успел нажать тревожную кнопку? Одна только проблема: полиция разыскивает его самого, так что, если она и приедет, он все равно рискует оказаться в тюрьме. Верзила грубо схватил его за рукав и подтащил к себе. Он обхватил рукой шею Алекса и прижал ему локтем горло, чтобы придушить, направляя пистолет на кассира.

– Шевелись давай! Долго будешь складывать деньги в мешок?

Чем больше он психовал, тем сильнее давил на горло Алексу, уже начавшему задыхаться. Кассир, у которого на одежде под мышками проступили круги пота, трясущимися руками запихивал жалкие деньги в небольшой мешок.

– Советую не тянуть, а не то я его шлепну. Понятно?

Алекс чувствовал на щеке горячее дыхание грабителя, и это был кошмар. Он сам был не маленького роста, но верзила, должно быть, достигал метров двух. Или это так казалось молодому человеку из-за приставленного к виску пистолета.

Он с трудом смог проглотить слюну, и оттого, что детина сжимал его с жуткой силой, и потому, что находил этот ультиматум несправедливым. Почему нужно убивать его, если этот кассир шевелится как черепаха под действием тазепама?

Услыхав щелчок, Алекс понял, что это конец. Перед его глазами вовсе не пролетела вся его жизнь, как обычно говорят. Чепуха. Его последние мысли были о Максин – он надеялся, что ей удалось спастись – и о родителях. Он жалел, что им должно быть стыдно за него, что он умрет подлецом, хотя желал сделать добро. Какую эпитафию напишут на его могиле? «Алекс, наш незабвенный сын и похититель старушек. Чудесный мальчик, который потерял голову. Покойся там, где тебе лучше».

Алекс почувствовал, как грабитель напрягся. К сожалению, он при этом не ослабил хватку, и Алексу совсем уже не хватало воздуха, голова у него кружилась, в глазах был туман.

– Брось оружие, малыш, не то пожалеешь!

Алекс узнал голос Максин! Что она тут делает? Почему не сбежала?

Пребывая в шоке и задыхаясь, он лишь вполглаза смог увидеть сцену, которая разыгрывалась перед ним. Он заметил, однако, что невыносимое давление на шею ослабло. Он снова смог набрать кислорода в легкие. Поначалу ему стало от этого плохо, но затем лучше. Земля под ногами перестала уплывать. Первое, что он заметил, это был взгляд ошарашенного кассира, который замер с пачкой купюр в воздухе. Алекс решился наконец оглянуться.

Преступник стоял, подняв руки вверх. Только отступив на шаг в сторону, Алекс заметил за спиной дюжего мерзавца старую даму с пистолетом в руках.

– Максин? Но… что вы здесь делаете?

– Я же сказала тебе, что справлюсь, – подмигнула она Алексу. – Эй ты, не шевелись!

И она легонько ткнула в спину грабителя дулом своего пистолета.

– Но откуда у вас взялся этот пистолет?

– Тебе нравится? Сувенир из Далласа.

Алекс не переставал удивляться. Максин и пистолет плохо сочетались. Хотя…

– Так вы были вооружены с самого начала поездки?

– Не беспокойся. Я никогда им не пользуюсь.

– Но вы могли бы мне сказать…

– Зачем? Хочешь попробовать?

– Нет, конечно. Я противник огнестрельного оружия.

– Ты совершенно прав. Я тоже против.

Она нажала посильнее дулом пистолета в спину бандита и продолжила:

– «Добрым словом и пистолетом вы можете добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом». Это сказала не я. Это слова Аль Капоне.

– Отличный источник.

– Может, хватит трепаться! У меня уже руки болят, – перебил их вор, все еще державший руки вверх. – Чего ты хочешь, старуха?

– А ты заткнись! – в один голос набросились на него беглецы.

Макс повернулась к Алексу.

– Будь добр, принеси мне сумку. Я забыла ее у полки с консервами.

– Зачем?

– Если я скажу тебе, то буду вынуждена тебя прикончить.

Алекс вновь вытаращил глаза, и Максин расхохоталась.

– Видел бы ты себя! Я так мечтала произнести когда-нибудь эту фразу. Как здорово мы развлекаемся!

И она собиралась было захлопать в ладоши, как обычно делала, когда была довольна, но пистолет ей помешал. Да уж, с этим оружием много неудобств.

Кивком головы она повторила свою просьбу Алексу. Тот послушно пошел за огромной сумкой Максин.

– Подержи-ка, – сказала она, протягивая ему пистолет.

Он машинально взял его, но тут же чуть не выронил из рук.

– Я не могу!

– Ты что, кисейная барышня?

Тони Сопрано[32], он же Максин, обернулся, чтобы порыться в недрах сумки.

– Что я должен делать?

– Держи его на прицеле.

– А-а.

Алекс неловко выставил руки на уровне спины грабителя.

– А если пошевельнется – стреляй.

– Что? – хором переспросили Алекс и грабитель.

– Эту фразу я тоже всегда хотела произнести!

И, ничем на сей раз не скованная в движениях, Максин смогла выразить свою радость и бурно захлопать в ладоши. Потом она опять принялась копаться в своем огромном вещмешке.

Алекс снова почувствовал себя плохо, пот застилал ему глаза. Голова у него опять закружилась, к тому же его затошнило.

– Скажите, мадам, а нельзя ли убрать вашу пушку? Я боюсь ее.

– Не волнуйся, котик, я сейчас.

Алекс не понимал, с кем она говорит – с ним или с вором. Наконец-таки она достала какой-то предмет серого цвета, по виду скорее безобидный. И двинулась к ним. Жестом указала Алексу отодвинуться, затем приложила предмет к спине грабителя

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 74
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Зои Брисби»: