Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Город опаленных крыльев - Лили С. Морган

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 83
Перейти на страницу:
и устремил свои мысли к вчерашней тренировке в Каменном море и тому множеству кратеров, которые он помимо своей воли вырыл в полу.

– Вы читали сегодня «Клювестия»? – Буря ворвалась в трапезный зал и, увидев полностью заставленный стол, застонала. – Вы что, опять дурачитесь?

– Да, – ответил Луан. Он больше не мог выносить этой кислятины, и Дакс восторжествовал.

Опять. Он выигрывал каждый раз, без исключения – именно поэтому Луан соревновался с ним снова и снова.

– На что поспорили в этот раз?

– Все как обычно. – Дакс ухмыльнулся. – Король должен почистить мои ботинки и не имеет права поручать это задание прислуге.

Луан закатил глаза. Разве не на то он король, чтобы самому таким не заниматься?

– Я еще не читал.

– Тогда поторопись.

Буря протянула ему газету, и ямочки на ее щеках стали глубже. Обычно это означало, что она пребывает в прекрасном расположении духа. Луан с опаской развернул газету.

СОЛНЕЧНЫЙ БАЛ ВСЕ БЛИЖЕ

Приготовления к самому важному событию года идут полным ходом. Как всегда, нас занимает интереснейший вопрос: кого король пригласит на первый танец?

О его личной жизни нам до сих пор почти ничего не известно, но, даже без крыльев, наш симпатичный новый владыка наверняка уже давно заставляет трепетать сердца жительниц Элидора. А пока ждем, чем кончится интрига и кого же мы увидим подле него.

– Итак, я симпатичный.

– Это все, что тебя волнует? – Буря села рядом с ним. – Например, почему леди Клеветница так позитивно о тебе отзывается?

– Ах, это. – Луан посмотрел на свои ногти. – Ну, может, я нанес ей визит и возобновил наше давнишнее соглашение.

– Дай-ка угадаю. Ты подкидываешь ей захватывающие скандалы, а она повышает твою популярность у населения.

Луан ухмыльнулся:

– Все просто – взаимная выгода.

И вдруг настроение его омрачилось. Конечно, он ожидал, что о бале будут судачить – празднества в Элидоре всегда обсуждались бурно, и до того, как он стал королем. А вот тот факт, что ему придется открывать Солнечный бал, его отнюдь не радовал. Танцами он к себе уважения не заработает. На этот раз все глаза будет устремлены на него, и лучшее, на что он мог надеяться, – это не ударить в грязь лицом.

В последние несколько дней Луан даже подумывал вообще отменить эту традицию, но населению бы это вряд ли понравилось. Солнечный бал был важнейшим событием в Элидоре. Праздник любви, день, когда Солнце и Луна соединяются, чтобы всего через несколько минут разойтись снова – каждый своим путем. Этого он элидорцев лишить не мог.

– Я так понимаю, наша игра в этом году отменяется, – пробурчал Дакс и снова куснул маому.

В последние несколько лет они под покровом темноты пробирались на празднество и проворно тащили у танцующих кошельки и украшения.

– Вы ведь так и так все время проигрывали, – самодовольно заметил Луан.

– Подлая клевета, – бросила Буря, нагружая свою тарелку зелеными ягодами, орехами и сладостями.

– Просто ты не хочешь признать, что я лучше, – ответил Луан.

Ловкости ей было не занимать, но все-таки с ним она сравниться не могла.

Буря заворчала и запихнула в рот кусок пирога.

– Вроде родители богачи, а манеры у тебя просто ужасные, – констатировал Дакс.

Буря, в отличие от них с Луаном, родилась не в Тарросе, а в Золотом квартале. Но знаться со своей семьей не желала.

– С кем поведешься! – Она проглотила пирог. – Кого ты позовешь на бал?

– Я надеялся, что смогу уговорить тебя.

У Бури чуть не выпала изо рта еда.

– Меня? Чего же ты не пригласишь свою принцессу?

– Она не моя принцесса.

В наказание он запульнул в нее стебелек от фрукта, но Буря так быстро нагнулась, что импровизированный снаряд угодил в украшенную серебряными листикам стену.

С самодовольной ухмылкой она заправила непокорную кудряшку за ухо и стала серьезной.

– Я отвечаю за твою безопасность. Сам знаешь, как тяжело мне далось собрание в тронном зале. Позволь мне оставаться в тени. Излишнее внимание мне только навредит.

Луан так и предполагал и не стал настаивать на том, чтобы она изменила свое мнение. С некоторыми жителями Золотого квартала Буря не хотела встречаться, и имела на это полное право. Друзья и без того очень много на себя взяли, чтобы помочь ему раскрыть тайну его бескрылости.

Луан вспомнил слова врановой леди. Ее коварный замысел, ее пренебрежительное замечание и ее уверенность в том, что им так легко манипулировать, довели магию в нем до кипения.

Одно он знал наверняка: уж лучше он с метелкой будет танцевать, чем позовет на был принцессу.

Мэй

Мэй стояла на взлетной площадке перед своими палатами. Чиркнув спичкой о стену дворца, она поднесла ее к запискам, которые тайно получала от Риза. Лазурный и оранжевый языки пламени начали лизать края бумажек, пока от них не осталось ничего, кроме пепла, который Мэй развеяла по ветру, чтобы уничтожить все следы запланированного ею предательства.

Она посмотрела на крыши дворца, блестящие в лучах дневного светила так, словно их недавно отполировали, расправила крылья и спланировала, увлекаемая восходящим воздушным потоком, над садами, чтобы еще раз залететь к Таллону.

По дороге ей встретилось необычайное множество жительниц Золотого квартала, все как одна в красивых нарядах из шелка и парчи. Две недели назад в «Клювестиях» появилась статья об открытии бала, и с тех пор Мэй частенько наблюдала, как они будто невзначай сталкиваются с королем и выдумывают разнообразные предлоги, чтобы вступить с ним в беседу.

Удостоившейся первого Солнечного танца до самого следующего бала сулило особое внимание, а то обстоятельство, что король был бескрылый, похоже, с подачи благосклонных газетных заметок, перестало пугать. Возможно, некоторые благородные семьи надеялись получить желанное место в совете за счет дочери.

Время поджимало, и Мэй нужно было как можно скорее что-то придумать, чтобы король не пригласил на танец никого другого. Они тренировались вместе каждый день по несколько часов, но тема бала ни разу не поднималась, да и распроклятый ястреб не отходил от них ни на шаг, засыпая своими бестолковыми комментариями.

Ее внимание привлекла группа молоденьких хихикающих девушек, которые уверенно направлялись к западному крылу. Мэй глянула туда, щурясь на яркое солнце. От картины, которая предстала ее взору, в ее жилах заледенена кровь.

Бескрылый, весело балансируя на коньке дворцовой крыши, вел бой со своим надоедливым дружком. Он как раз парировал удар ястреба, а под следующим оступился.

У Мэй чуть сердце не остановилось. Заклинания для передачи магии он до сих пор не выучил! Если он сейчас умрет, Элидор обречен

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 83
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лили С. Морган»: