Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Город опаленных крыльев - Лили С. Морган

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 83
Перейти на страницу:
и Бурю, которые следили за ней с того момента, как она выпорхнула из своих покоев, и специально дали ей почувствовать, будто она оторвалась от преследования. На деле же они ни на секунду не выпускали ее из виду.

– Саргол мертв, – сказал лорд Кэроуэлл. Сейчас его крылья походили скорее на две розовые тряпки, безвольно свисающие по спине. На них не осталось ни единого перышка. Он хлопнул «Клювестиями» по столу и покачал головой.

Луан был рад, что канюки сами расправились с Сарголом. Так ему и руки не пришлось пачкать, и они теперь перед ним в долгу за свершенное возмездие.

– Я слышал, они отрубили ему крылья, и он истек кровью, – сообщил верховный хранитель.

Луан видел его изуродованный труп. Казнь действительно была кровавой и зверской.

Члены совета содрогнулись, кончики крыльев принцессы дернулись.

– Но мы здесь не из-за этого, – заговорил дятловый лорд. – Число приверженцев бескрылого продолжает расти.

Ах, значит, он все-таки «бескрылый». Впрочем, Луан и не ждал, что они станут величать его между собой «королем».

– Снизить налог – поистине блестящий ход с его стороны, – заметил лебединый лорд, которого сопровождал его внук.

Если Луан не ошибался, на Играх богов он занял второе место и, вероятно, скоро придет на смену дряхлому старикашке, бесспорно, самому пожилому из присутствующих.

– Наверняка это инициатива бунтовщиков. Они уже который год добиваются снижения податей, а сейчас вздумали еще и территорию нашу отнять, – сказала мать Мэй.

– Их влияние на короля огромно. Возможно, стоит попытаться вбить клин между ним и его союзниками, – предложил лебединый лорд.

Луан чуть не рассмеялся. Долго же им придется стараться. Его союзников невозможно было ни запугать, ни подкупить.

– Мы можем собрать свои отряды и отвоевать дворец. – Лорд Кэроуэлл ударил кулаком по столу, словно желая продемонстрировать, как им следует готовиться к ответному удару.

У каждого небесного князя были свои люди, которые обеспечивали охрану семейных резиденций и предприятий.

– Так мы лишь разозлим население, – бросила вранова леди. – Городская стража не будет нам помогать из страха потерять перья. Эту войну мы не выиграем.

В яблочко, вранова леди, в самое яблочко!

– Да, нам нужно действовать изобретательней, – подтвердил верховный хранитель. – У бескрылого наверняка есть враги. Надо найти их и заручиться поддержкой.

Мысль неплохая – ведь и ему правда много кто желал судьбы похуже смерти. Но открыто против него выступит лишь ничтожно малая часть.

Лебединый лорд одобрительно кивнул:

– Это хорошая идея, но на ее воплощение потребуется много времени.

– Которого у нас нет. – Верховный хранитель так крепко сжал висящий у него на шее кулон в форме орла, что даже Луану издали было видно, как побелели костяшки его пальцев. – Если с бескрылым что-то случится, если он сорвется со стены или погибнет от настоящей атаки жар-света, он ведь явно не передаст магию никому из нас.

В этом хранитель был абсолютно прав. Луан передал бы ее Даксу или Буре, но уж точно ни одному из них, и тем более не пепельной воительнице.

В комнате воцарилось молчание. Вдруг фарфоровое лицо врановой леди прояснилось, и она заговорила:

– А что, если Мэй его обольстит?

Принцесса резко повернулась к матери:

– Что я сделаю?!

– Поулыбайся ему, глазки построй. Сделай так, чтобы он в тебя влюбился. Может, даже до свадьбы дело дойдет. Ну а дальше обставим его смерть как несчастный случай, от которого ты прискорбным образом не сможешь его спасти, а магию он из любви передаст тебе.

Луан ошарашенно уставился вниз. Это абсолютно безумная идея! Неужели они думают, что он поведется на такую глупость? Да и Принцесса Колючка отнюдь не выглядела воодушевленной. Ее губы сжались в узкую черточку, а из глаз чуть не сыпались искры.

– И как же мне, по-твоему, это сделать? – едва скрывая раздражение, спросила она.

Дятловый лорд сдержанно откашлялся:

– Идея неплохая. Тем более его уже неоднократно видели у ваших покоев.

Луан чуть было не разразился громким смехом.

– Верно. Уж ты-то придумаешь, как привязать его к себе. Он о такой партии и мечтать не смеет.

К оскорблениям Луан относился вполне безразлично, но на этот раз слова врановой леди ранили его в самое сердце. Возможно, потому, что соответствовали действительности. По очевидным причинам большинство женщин не проявляли к нему интереса, и он давно с этим смирился. Он также отдавал себе отчет в том, что принцесса имела с ним дело только потому, что у нее не было другого выбора.

– Солнечный бал как раз отличная возможность сблизиться с ним, – добавил верховный хранитель.

Солнечный бал проводили ежегодно в день Солнечного затмения, и в Элидоре его всякий раз ждали с нетерпением: во-первых, в это же время открывалась главная ярмарка в году, выступали музыканты, ну а самое главное – во дворцовых садах устраивали танцы в честь возрождения Солнца.

Луан покачал головой и снова сосредоточился на разворачивающемся внизу разговоре, но больше ничего интересного не услышал.

По крайней мере, теперь он знал, как обстоят дела, и решил, что пока не будет призывать эту кучку жалких заговорщиков к ответу. Пока они уверены, что их замысел воплощается, они не придумают ничего хуже, ничего, что действительно могло бы представлять для него опасность.

Мэй

Как только встреча бывших членов совета, наконец, закончилась, Мэй стрелой вылетела из храма и взмыла в воздух. Она не хотела разыгрывать перед бескрылым спектакль, не хотела заставлять его влюбляться в себя и уж тем более не хотела выходить за него замуж – и все это лишь потому, что ей так повелела мать. Она в гневе неслась по ночному небу и заметила, что за ней попятам летит Риз, только когда он тихо окрикнул ее:

– Подожди.

Она ускорилась и помчалась дальше. Как бы ей хотелось повернуть время вспять, вернуться в тот день, когда король Орас был еще жив, и все в ее жизни было в порядке.

– Мэй, нам надо поговорить. – Риз пытался ее догнать, но она была быстрей. – Пожалуйста, Мэй, мы должны были это сказать, чтобы навести бескрылого на ложный след.

Мэй фыркнула. Могла бы – завопила во все горло и не посмотрела бы, что на дворе ночь. Она сбавила скорость, позволяя Ризу себя догнать, но головы в его сторону не повернула.

– Давай взлетим чуть повыше, – предложил он.

Они воспарили к звездам, увлекаемые порывом ветра, пока город под ними не стал совсем крошечным.

Ночной воздух здесь был ледяным, но Мэй почти не замечала этого.

– Что ты имел в виду? – Она скосила глаза на Риза. Его белые крылья искусно

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 83
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лили С. Морган»: