Шрифт:
Закладка:
— Пятерка, храни, — морально приготовился Ктол.
— В этот раз все будет хорошо, — сделала религиозный жест Мириси.
Ну… понеслась. Зот и живые трупаки. Раунд три.
Глава 27
Иммунитет
Воздух потяжелел, стал более спертым, затхлым, хотя мы все еще были на открытой местности. Теперь я видел разницу: чем ближе было большое скопление зараженных, тем гаже становилась «атмосфера»
Наша четверка сидела за валуном, до Семнадцатой оставалось еще около часа пути. Но мы сидели неподвижно, выглядывали.
— Ха-а… — вяло протянул полуразложившийся. Бывший человек, обклеенный грибами, прижимал лоб к камню. Рука и нога покрылись коркой, и эта же корка, словно клей, приклеила мертвеца.
— Что нам вообще известно про них? — спросил я.
— Много, — внимательно следил Таркл. — Этот паразит мыслит коллективно; да, порой отельные особи покидают большие очаги. И тогда заметно сбавляют в скорости и силе.
— Но чем их больше, — сжала копье Мириси, — тем активнее они действуют.
Я вспомнил, как сам попал в засаду. Сначала была тишина: гриб, не видя новых объектов для заражения, погрузился в подобие сна. Но затем, стоит хотя бы одному подать сигнал, как слетятся все.
— Еще… — продолжал Таркл. — Ровно тридцать вспышек назад эта погань начала развиваться. Появились новые особи.
Картинка быстрого упыря вспышкой пронеслась перед глазами.
— Они научились бегать, держать оружие, появились даже особо большие. — Бугай взял палицу. — И… хм… я сам в это не особо верю… — недолгая пауза. — Когда все это началось и мы начали терять деревню за деревней, один из выживших говорил, что у заразы есть капитан. Го мторо.
— Капитан? — прищурился я.
— Бред! — фыркнул Таркл. — Мол, чудовище, способное управлять грибом. Я его не видел, да и если есть такой, почему он не ведет свое… «войско» на главную деревню?
— Д-да, воинов у него полно, — нервно сглотнул Ктол. — Пять деревень — и все погибли…
— Еще раз: это просто бред напуганного, не забивайте головы. — В последний раз Таркл оглядел стоящего впереди мертвеца. — Этот далеко, другие не услышат.
— Убьем? — появились у меня клинки из локтей.
— Еще как убьем! — начал Таркл обходить укрытие. — Мириси, подсоби; Зот, Ктол, следите за периметром.
Приготовившись к неожиданностям, я сидел на старте. Таркл, несмотря на свои габариты, шагал легко. Показал пальцем, чтобы девушка обходила с другого фланга. Шаг-шаг-шаг.
— Ц… Ц… — чуть дернулся зомбак.
И, когда расстояние между ним и плечистым составляло два шага…
— Ха-а-а, — с жутким хрустом существо повернуло голову.
— Ра! — Удар!
Мощь каменной палицы переломила позвоночник, живой труп неестественно выгнул спину. Но, не успела показаться клякса…
— Сха! — Мириси пронзила его грудь, попав точно в сердце. Острие копья вышло с другой стороны, все в вязкой жидкости.
Слабый писк из грудной клетки. Дважды мертвый так и обмяк на собственной корке. Хорошая командная работа, ничего не скажешь.
— Враги? — окликнул нас Таркл.
— Ч-чисто! — доложил Ктол.
Кивком я подтвердил сказанное. Подошел ближе, пока Мириси, упершись ногой в камень, вытаскивала свое оружие.
— На моем счету уже девятый, — стряхнула девушка остатки с копья. — Каждый раз мне немного жаль их, — «перекрестила» она зараженного. — Вот они были, и вот их нет. Даже глаза! — с отвращением фыркнула искательница.
— Если я заражусь, — почесал нос бугай, — ради Трона, убейте меня быстро.
— Оптимистично, — проронил я смешок.
— А! — отмахнулся он. — Все мы там будем. Главное, успеть заслужить пропуск в Чертоги. — Местное подобие Рая.
— Тебя туда не пустят, — прокрутила копье Мириси. — В Чертогах нет сока.
— Не дави на больное…
Мы продолжили путь.
Два главных бойца уже шагали дальше. Самый младший чуть задержался на месте, протирая рукоятки кинжалов.
— Ты как? — кивнул я ему.
— М? Нет, все в порядке. Просто, — отрицательно покачал Ктол головой, — чем же мы заслужили это? Почему главный Настоятель бросил нас?
Хороший вопрос, малыш. А главное, правильный. Но сейчас надо мыслить согласно первому пункту из свода правил имени Зота.
— Выживай, — пошел я вперед. — Поиск ответов дело последнее. — И чуть обернулся. — Тебя же ждут дома, не так ли?
— А ты мудрее… ч-чем кажешься… — приподнялись уголки шрамов.
— Че?
— Ничего! — поспешил парень следом.
Завалив еще одного одиночку, мы спрятались близ очередной опушки. Семнадцатая отсюда казалась полностью заброшенной, пустой. Только следы минувших боев, разбросанное снаряжение и засохшие кляксы крови.
— Вон там можно пройти, — указала Мириси на брешь в одной из стен.
— Не спеши, — раздумывал капитан. — Значит, нам нужен один сверток инструментов. Это… эм… — натужно начал считать он на пальцах. — Где-то шесть кирок и еще что-нибудь, если найдем. — Таркл провел палицей, указывая на небольшой домик с овальной крышей. — Обычно в таких шахтеры хранили инструменты. Когда началась резня, ставлю душу, что половину разобрали как оружие. Но что-то могло и остаться.
— Скорее всего, внутри полно грибов; один вдох — и… — сжала зубы девушка.
— Давайте, — прицокнул я языком, — проверю.
— Ты, конечно, хорош, Зот, — закинул капитан палицу на плечо, — но…
— Кхм. — Ладно, этот факт нужно рассказать. — Я… я уже вдыхал споры.
Секундная тишина.
— Что⁈ — громким шепотом произнесли все одновременно.
— Спокойней! — шикнул я в ответ. — Без понятия, как это работает, но да, я вдыхал — и, как видите, все еще не один из них.
— У тебя… — переваривала Мириси. — У тебя иммунитет? Почему ты не сказал раньше?
— Вы еще многого про меня не знаете, — сжал я кулак. — Зараза, да я сам не знаю.
Таркл лишь пару мгновений пребывал в шоке и быстро включил смекалку.
— Об этом поговорим потом, — уверенно посмотрел он на меня. — Ты точно справишься?
— Как я уже говорил, помирать в своей первой вылазке не имею желания.
— Трон… м… — боролась с собой девушка. — Зот…
— Ты больно волнуешься за чужака, — пожал