Шрифт:
Закладка:
— Не слишком ли большая цена за один поцелуй? — прищурился Дамиан, окидывая меня оценивающим взглядом. Так, сейчас только не дрогнуть! Главное, удержать лицо. Тогда, возможно, у меня появится шанс обернуть ситуацию себе на пользу.
— Ты сам это предложил, — ровным тоном отозвалась я. — Я же своими поцелуями не торгую. Но если нет…
Я сделала вид, что собираюсь уходить. И вдруг услышала спокойное:
— Подожди, Инесса. Я согласен. Я участвую в испытаниях, взамен — ужин наедине с тобой и поцелуй. Идет? — и он протянул мне ладонь.
— Только один, — важно уточнила я и кивнула. — Идет.
Наши ладони соприкоснулись, но вместо рукопожатия Дамиан поднес мою лапку к губам. И почему у меня вдруг возникло ощущение, что я опять вляпалась в неприятности?
Глава 15
Когда я спустилась в кухонную зону, все леди уже собрались. Они сбились в стайку и с сомнением поглядывали в сторону семи столов, которые по моей просьбе подготовила Летиция. Там подготовили все, что так нужно — продукты, приправы, небольшая магическая горелка и магический духовой шкаф, которые не занимали много места и были переносными.
— Леди Инесса, все только вас ждут, — поклонилась мне повариха. Я кивнула:
— Девушки, можете занимать место у столов. Набор продуктов у всех примерно одинаковый, но крайне разнообразный. Так что, думаю, каждая из вас найдет, что приготовить. А сейчас не буду вас отвлекать, можете начинать. Все условия я вам озвучила.
Под такими взглядами я, наверное, должна была провалиться под землю. Но спорить девушки не посмели, каждая подошла к приглянувшемуся столику и начала осматривать набор продуктов, прикидывая, что из них можно сделать.
— Леди Инесса, принести вам чаю? — предложила мне Летиция. — А то, подозреваю, это затянется надолго.
— Не откажусь, спасибо большое, — поблагодарила я. И вскоре уже чувствовала себя самой настоящей царицей, восседающей на троне и попивающей вкусный чай с пирожным, пока остальные работают. Девушки, судя по всему, уже разобрались со списком продуктов и теперь активно начали что-то нарезать и готовить. И все бы ничего, вот только периодически во время движения еще и сталкивались, бросали друг другу ехидные реплики и ругались.
Я же за всем этим наблюдала, как за разворачивающимся представлением. Ну а как иначе? Аделисса, кажется, вообще с ножом обращаться не умеет — куски у нее получались крупные и какие-то совершенно неэстетичные, неаппетитные. Маргарет же отбивала мясо с таким остервенением, что, казалось, мысленно кого-то проклинает. Я даже догадываюсь, кого. Иначе почему она так многозначительно поглядывает в мою сторону?
Амелия казалась на удивление спокойной и собранной. Впрочем, ничего удивительного — целителям тоже нередко приходится готовить лекарства, так что она к этому делу привычная.
Кларисса же во всей своей светлой красе осторожно брала продукты двумя пальчиками и проводила их дезинфекцию специальным заклятьем — кажется, обычная вода ее не устраивала. Боится сама отравиться и отравить Дамиана? Или что?
На удивление органично смотрелась Виссалия. Не обращая внимания на своих соперниц, она уже настрогала мясо, поставила его мариноваться и теперь занималась десертом, спокойными и уверенными движениями раскатывая тесто. Я просто диву давалась, насколько локо у нее это получается. Неужели она любит готовить?
Хуже дело обстояло у Элисон. На данный момент она еще сортировала продукты, явно пытаясь понять, что и с чем можно сочетать.
А вот у Селентии уже что-то кипело в котелке. Подозреваю, отнюдь не зелье, а супчик на скорую руку, ароматы от которого уже благополучно растекались по всей комнате.
И я как-то машинально подумала о том, что стоило бы, наверное, поесть плотнее. А впрочем — сколько ни ешь, если вокруг аппетитные запахи, голод просыпается. И мне уж точно не на что жаловаться, я сейчас нахожусь в самых комфортных условиях. У меня уже есть пирожные, и мне не надо доказывать, в общем-то, чужому мужику, что я чего-то стою и достойна стать его избранницей.
— Ай! — вдруг испуганно воскликнула Элисон. — Она шевелится! Она живая!
Да что ж это такое! Не дают честной распорядительнице насладиться вкусным пирожным и приятной компанией — одиночеством.
Спрыгнув со стула, я в два шага оказалась около артефактора и уточнила:
— Кто живая, леди Элисон?
— Рыба! — она даже отпрыгнула от стола. — Я хотела ее запечь, а она как ударит меня хвостом! Разве так можно? И вообще, разве рыбы не умирают, как только их достают из воды?
— Ага, а еще сами очищаются и избавляются от внутренностей, — ехидно бросила со своего места Виссалия. Похоже, она, и правда, знала о готовке достаточно много.
— Ее еще и чистить надо? — возмущенно посмотрела на меня Элисон. — А что, нельзя просто в таком состоянии положить на противень и запечь?
Как будто это я виновата в том, что с чешуей рыбу никто не ест!
— Она не живая, она свежая, — успокоила девушку я. — Еще сегодня, наверное, плавала. Не переживайте, ничего страшного не произойдет. Вам даже голову ей отрезать не обязательно, достаточно почистить и вспороть живот.
Лучше бы я молчала! Элисон побледнела и тихо так сказала:
— Пожалуй, я что-нибудь другое приготовлю.
Кажется, рыба была абсолютно согласна с подобным раскладом. С силой ударив по столу хвостом, она соскользнула на пол, попутно задев красивые туфельки Элисон. Та испуганно взвизгнула.
— Ааааа! Уберите! Уберите ее от меня немедленно!
Глава 15.1
На ее отчаянный крик никто не спешил на помощь. Хотя от готовки отвлеклись все, наблюдая за разыгравшимся представлением.
— Она меня не укусит? — вдруг спросила Элисон, в упор посмотрев на меня. Так, кажется, я поняла, кто будет сейчас защищать леди от чудовищ. Я быстро подошла к столу и, схватив бумагу, вернулась к пострадавшей.
— Обязательно покусает! — ехидно бросила тем временем Аделисса. — Она же ядовитая.
— Что?! — Элисон аж подскочила на месте. — И вы допустили, чтобы нам дали ядовитые продукты? Вы хотите, чтобы мы пострадали?
— Леди Элисон, держите себя в руках, — потребовала я, ловко схватывая рыбу и возвращая ее на место. — Леди Аделисса шутит. Никто бы не подсунул вам ядовитые продукты. Более того, продукты подбирала не я, а главный повар лорда Дамиана. Уверяю вас, она не собирается усложнять вам жизнь.
На меня кинули оценивающий взгляд, явно сомневаясь в моих словах. Я же выразительно посмотрела на свою добычу и осведомилась:
— Мне рыбу убрать?
— Не надо, — неожиданно буркнула Элисон. — Я буду ее