Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Истина звезд - Анви Рид

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 60
Перейти на страницу:
зашептал Комею Ку, и тот так же тихо ответил ему.

– Я склонен думать, что ты сейчас обманываешь меня, Юриэль. За это я прилюдно выпорю тебя и изгоню не только из дворца, но и из страны.

– И вашего спутника, сына Такеро Ито, вместе с вами, – добавил Эо. – За то, что якшается с лгуньей, и за то, что привел змею в наш дом.

Комей Ку махнул рукой – и хомто, стоящие за его спиной, направились к Юри.

– Нет! Стойте! – крикнула Юри, но стражники слушались лишь одного человека.

Они схватили ее, заломили руки за спину и силой потащили к выходу.

– Стойте! – Юри упиралась ногами и пыталась вырваться.

– Соно Ито ищите у лекаря, – сказал Эо стражникам.

– Вчера я коснулась вашей руки, – у самых дверей закричала Юри. – И увидела ребенка…

Комей Ку остановил стражу.

– Маленький ребенок, укутанный в простыню с вышитой на нем сливой, громко плакал. – Хомто развернули Юри лицом к трону.

Комей Ку встал с трона. Его тело напряглось, кулаки сжались, а плечи подрагивали из-за быстрого дыхания.

– Но малыш, рожденный в стенах дворца, сейчас не здесь. Его душа где-то далеко. Но ваши с ним сердца связывает нить, и она еще не порвана.

– Замолчи! – крикнул Комей Ку, будто боялся, что она скажет лишнего. – Замолчи…

Он осел на трон и спрятал лицо в ладонях. Потер глаза, помассировал виски, погладил усы – но ничего не помогало ему успокоиться.

– Ты… Ты заслужила наряд сиафа, – выпалил он. – Отпустите ее.

Хомто поклонились Юри, и она, освободившись, одернула задравшееся платье. Ее сердце стучало так же бешено, как и сердце Комея Ку. Они оба были напуганы, но причины на то у каждого были свои.

– Иди к себе, сиаф. И… и не говори никому, что увидела.

– Слушаюсь, император.

Юри поторопилась скрыться в коридоре, из которого пришла. Она не запомнила, куда и какая дверь ведет, поэтому вскоре заблудилась. Опустившись на пол в конце коридора, Юри пыталась отдышаться. Она вытирала слезы и махала рукой у лица, осушая их. Ей нужен был воздух. Она очень хотела выйти на улицу, но в этом лабиринте из дверей не смогла найти даже уборную.

– Вы потерялись, госпожа Юриэль? – в коридоре появился Ичиро.

Юри вскочила и поспешно отряхнула юбку.

– Нет… то есть да… то есть…

– Отец наказал вернуться вам в ваши покои? – Он медленно подходил ближе.

– Да, я просто…

– Так почему вы сидите на полу в коридоре?

Юри сделала шаг назад и ударилась спиной о стену.

– Если бы я знала, куда мне идти, то давно бы уже закрылась в своей комнате. Будто мне по нраву рыдать на виду у всех. Особенно перед тем, как меня чуть не выпороли и не выгнали отсюда.

– Но вы все еще здесь.

– К сожалению.

Ичиро подошел совсем близко и, упершись рукой в стену, перегородил путь Юри. Она почувствовала его горячее дыхание на своем лице. От Ичиро пахло жареным мясом и сельдереем, которые он ел на завтрак.

– У вас много секретов, госпожа Юриэль. Расскажите хоть один из них?

– Осмелюсь отказаться. – Она, не боясь, смотрела ему в глаза.

– Откуда вы? Почему пришли во дворец? Как стали другом сына умершего советника? Кто вас учил пользоваться даром? – давил Ичиро.

– Слишком много вопросов для первого знакомства. Разве об этом мужчины спрашивают женщину на первом свидании?

– Мы не на свидании. А значит, и вопросы выбирать не нужно.

– Да? Тогда почему вы так близко ко мне? Кажется, вот-вот поцелуете.

Ичиро убрал руку и, улыбнувшись, шагнул назад.

– А вы и вправду особенная, – сказал он, сложив руки за спиной.

– Вы не представляете, сколько раз я это слышала. – Юри натянула улыбку и прошла мимо.

Она не знала, куда идти, но сейчас ей просто нужно было избавиться от надоедливого сына императора.

– Вы не ответили на мой вопрос. – Ичиро схватил Юри за локоть и остановил.

– Пригласите меня на свидание – и тогда поговорим. – Она попыталась вырвать руку, но Ичиро был сильнее.

– Вчера, взяв за руку отца, вы что-то увидели, верно?

– Это не ваше дело.

– Вы увидели ребенка?

Юри растерянно нахмурилась и перестала сопротивляться.

– Вы можете доверять мне, госпожа Юриэль.

Но его прищур и пристальный взгляд говорили об обратном, поэтому Юри промолчала. Тогда Ичиро отпустил ее.

– О! Вот вы где! – раздался голос Масаши. – А я искал вас, прекрасная Юриэль.

Масаши, скользя носками по полу, подкатил к ним. В руках он нес мешочек с едой. Юри почувствовала запах клубничных сладостей.

– Вы так и не поели, госпожа. – Масаши погладил свой живот и скорчил лицо, будто от боли. – Поэтому я несу вам угощения.

– Вы очень добры! – Юри потянулась к еде, но Масаши отдернул руку.

– Но какие же сладости без молока? Вы любите молоко?

Он взял Юри под руку и, подмигнув, повел на улицу.

– Госпожа Юриэль, – окликнул ее Ичиро. – Вот дверь в вашу комнату. Больше не теряйтесь.

Он указал на дверь, рядом с которой они все это время стояли.

– Не беспокойся, Ичиро, я позабочусь о нашем сиафе. И до спальни доведу, и голодной не оставлю.

– За это я и переживаю, Мас, – услышала Юри тихий и веселый голос Ичиро.

Наконец-то Юри оказалась на улице. Масаши отвел ее в открытую беседку, которая стояла посреди небольшого пруда. Съёни уже расставили на столе сладости, омлет, остатки мисо-супа и рыбы. Масаши отодвинул стул, приглашая Юри сесть, и стоило ей это сделать, как он сразу придвинул ее к столу. А пока Юри рассматривала тарелку, прогнал всех слуг. В этой беседке остались лишь они вдвоем.

– Молока? – подняв графин, спросил Масаши.

– Не откажусь, спасибо. – Юри подставила стакан.

Масаши наклонился ближе к столу, и длинные волосы упали ему на плечи. От них пахло вишней и сладкой ванилью. Юри подумала, что, наверное, именно так и должна пахнуть любовь.

– Вы не знаете, как там Соно? Может, вам позволили его навестить? – спросила Юри.

– Дуэ Мэ – наш главный лекарь – занимается господином Ито. – Масаши подошел к краю беседки и кинул лебедю горсть риса. – Не волнуйтесь и не тревожьтесь. Я видел, как съёни относили в лечебную комнату разные травы и иглы. Поверьте мне, в умелых руках Дуэ Соно не только вылечится, но и обретет новые силы. Поэтому не будем им мешать, – улыбнувшись, хлопнул в ладоши Масаши.

Лебедь в озере махнул крыльями и, подняв фонтан брызг, поплыл к другому берегу.

– Часто за вами ухаживают, госпожа? – Масаши сел напротив нее.

– Можно просто Юри. – Она отпила немного молока. – И… принц за мной ухаживает впервые.

– А многим ли позволено называть вас Юри? Ваше полное имя невероятно красиво. Впрочем, как и вы. – Масаши тоже сделал глоток.

– Почему все в этом дворце хотят узнать мои секреты?

– Они помогают овладеть человеком. Лишить его свободы. Но я лишь хочу узнать вас поближе.

Перед Юри стояло слишком много еды, и живот тут же завыл от голода. Тошнота отступила, стоило выйти на свежий воздух, поэтому Юри пододвинула к себе тарелку с аппетитным омлетом и, намазав его сверху бобовой пастой, разделила палочками на две половинки.

– Мне нравятся девушки с аппетитом, – усмехнулся Масаши.

– А мне не нравятся болтливые юноши. Люблю, когда они молчат.

Юри закинула кусочек в рот и расплылась от удовольствия. Нежный, почти воздушный, с кусочками бекона и горохом омлет пробуждал аппетит еще сильнее. Но доедать его Юри не стала, оставив половину на тарелке, чтобы попробовать суп.

– Шисуно представил вас как странницу без рода и дома. Где вы бывали?

– Схиала, Эверок, Рокрэйн, – безучастно перечислила Юри.

Ей хотелось поскорее набить живот и сразу после этого навестить Соно.

– И как вам Схиала? Говорят, там лучшие бордели. Отец не отпускает меня на этот чудесный остров. Боится, что там я и останусь. Правда, уже не как клиент.

– М… – задумалась Юри, вспоминая единственный публичный дом, в котором была. – Там душно, громко и пахнет развратом. Много грязных, пьяных мужчин и женщин, ублажающих их прямо на лестнице. Много скромных и воспитанных леди, которые срывают с себя корсеты, стоит луксуру подышать в их сторону. – Юри подняла глаза на Масаши, который заинтересованно слушал. – Да. Думаю, вам бы там точно понравилось.

– А вам?

– Мне больше по душе тишина. Запах леса, мха и листвы.

Юри не заметила, как в ее воображении возникла четкая картинка с высокими Арасийскими горами, но она умолчала об одной ее детали. О человеке, стоящем среди стволов деревьев. С высоким пучком и растрепанными волосами. Вернувшегося после долгой вылазки в горы. О взгляде, уверенном и спокойном. О губах, застывших в скромной улыбке. Она умолчала о Соно. И мурашках, которые побежали по ее спине от одной мысли о нем.

– Тогда что же вы делали в борделе, если не были одной из тех, кто сбрасывал с себя корсет?

– Спасала мир. Точнее, положила этому начало.

Масаши, ехидно улыбаясь, наблюдал, как Юри набивает рот сладостями.

– И как? Удачно вы его спасли?

– Узнаем в скором

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 60
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анви Рид»: