Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 61
Перейти на страницу:
чувство неуязвимости и одновременно немного пугала его, потому что лишала собственной воли.

Наконец, когда солнце уже взошло, Фло добрался до маленькой пещеры и вошёл в неё через низкий проход. Он с любопытством осмотрелся и невольно задержал дыхание. На большой скале перед ним лежала кираса Беодина! Дрожащими от волнения пальцами Фло поднял её и благоговейно коснулся места, на котором не хватало чешуйки. Несмотря на то что вокруг царил ледяной холод, кираса казалась тёплой. Она была невероятно лёгкой и мягче, чем казалась, больше похожей на кольчугу. Фло не мог противостоять этому импульсу – он скинул плащ и натянул чешуйчатую кирасу. Теперь ему казалось, что никто и ничто больше не сможет нанести ему вред.

Теперь, когда он нашёл доспехи, зов, который привёл его сюда, ослабел. Действие драконьей магии тоже уменьшилось до уровня, к которому Фло уже привык. Но теперь он знал, насколько сильной она может быть и какой силой может обладать тот, кто умеет контролировать её по своей воле. Снова обретя контроль над своим телом и разумом, Фло с любопытством осмотрелся в маленькой пещере. Каменное возвышение, на котором лежала кираса, напоминало алтарь. Рядом обнаружились книга и портрет Беодина. Повинуясь внезапному предчувствию, мальчик быстро осмотрел остальную часть пещеры. Боль, которую он ощутил, увидев рядом с каменным алтарём останки Элквии, удивила его самого. У него не было никакого способа узнать, что останки принадлежат ей, но он ни на секунду не сомневался в этом. В конце концов, кто ещё мог воздвигнуть алтарь в честь Беодина, чтобы охранять его до самой смерти. И даже после.

Фло мягко провёл рукой по черепу, который когда-то был покрыт бархатной кожей. По его щекам беспрепятственно текли горячие слёзы. Он сам не знал, чьи они – его или Беодина, оплакивавшего прекрасную винкиинку, и ему было всё равно. Потому что боль, которую он чувствовал у себя в груди, казалась невероятно настоящей.

Мальчик глубоко вздохнул и вытер лицо. Затем он символическим жестом провёл кончиками пальцев над пустыми глазницами Элквии.

– Покойся с миром, – тихо прошептал он. А затем забрал книгу с алтаря и вышел из пещеры.

Когда Фло снова подошёл к деревне винкиинов, солнце уже было в зените, и он с радостью предвкушал тёплую еду. Окрылённый удачной находкой, он не сразу заметил мужчину, ожидавшего его у ворот. Только когда воин схватил его за руку, Фло удивлённо поднял глаза и заметил остриё меча, нацеленное ему в грудь.

– Эй, что это? – крикнул он, пытаясь высвободиться.

– И ты ещё смеешь спрашивать? – Мужчина враждебно посмотрел на него. – Давай, шевелись! Совет решит, что с тобой делать, подлый вор.

Вор? Фло растерянно нахмурил лоб. И тут ему вспомнилось, что он без разрешения забрал посох вождя из его дома. Мальчик сглотнул. Оставалось надеяться, что они не станут разбираться с ним по-быстрому и дадут всё объяснить.

Воин вывел Фло на большую площадь перед домом собраний. Кажется, здесь был весь клан. Кроме того, он заметил Фэнвульфа и Геррика, которые связанными стояли в центре площади.

– Фло, с тобой всё в порядке? – встревоженно спросил Геррик, как только увидел его.

– Где ты был? – сердито взглянув на него, добавил Фэнвульф.

Фло толкнули ближе к обоим спутникам, и он, споткнувшись, остановился рядом с ними.

– Думаю, нам не нужны другие доказательства, – произнёс вождь, показывая на посох, который так и торчал за спиной у Фло.

– О нет, – простонал Геррик.

– Очень нехорошо, – согласился Фэнвульф.

– Ты обокрал нас, находясь под защитой законов гостеприимства, – произнёс вождь. – Несмотря на твою юность, такое преступление карается смертью.

– Подождите! – выкрикнул Фло. – Я не украл посох, а лишь позаимствовал его. Это большая разница!

– Ты это говоришь после того, как тебя поймали.

– Нет, я говорю это после того, как добровольно вернулся. Вы поймали меня не во время побега, а когда я собирался спокойно войти в ворота.

– Это правда, – согласился воин, который его задержал.

– Кроме того, я не пытался спрятать посох, – продолжал Фло. – Я не вор. Но я не стану отрицать, что нас по-прежнему очень интересует посох, или скорее то, чем он украшен. И поэтому я хочу предложить вам сделку.

Вокруг загудели голоса, а вождь удивлённо вскинул брови. Он бросил на Фло взгляд, в котором смешивались злость, уважение и насмешка.

– Ну ладно, – наконец сказал он. – Но сначала отдай посох. – Он протянул руку, и Фло беспрекословно подчинился. – Теперь я и совет старейшин готовы выслушать твоё предложение, прежде чем мы решим твою судьбу.

Мужчины снова перешли в дом собраний, а толпа любопытствующих осталась стоять под дверью.

– Итак, что ты хочешь нам предложить?

– Если вы отдадите нам драконью чешуйку, то, когда всё закончится, мы вернём вам полную драконью кирасу. Говорят, что она делает обладателя неуязвимым. Уверен, вашему клану это пригодится.

Вождь гулко рассмеялся.

– У тебя есть мужество, этого не отнять. Уверен, в твоих жилах течёт капля винкиинской крови! Хотя к ней добавилось и бесстыдство речных народов. Как тебе пришло в голову предлагать нам то, чем ты не владеешь?

– Я предлагаю вам то, чем я владею почти полностью, – возразил Фло и распахнул плащ, чтобы все могли увидеть надетую на нём чешуйчатую кирасу.

Геррик и Фэнвульф уставились на него, открыв рты, а старейшины с любопытством подошли ближе.

– Это часть драконьих доспехов? – недоверчиво спросил вождь.

– Да, – ответил Фло. – Но недостающая чешуйка принадлежит вам.

– Где ты её нашёл? – спросил Геррик, наконец овладевший собой.

– В склепе Элквии.

– У неё нет склепа, – ответил белобородый старейшина.

– Есть, – коротко ответил Фло. – Вы просто его не нашли.

– А ты нашёл? – удивился ещё один старейшина.

– Чешуйка привела меня туда. Поэтому мне и пришлось взять посох.

– Посох хранится у нас уже многие поколения. Ты провёл здесь всего день. Почему он выдал свои тайны тебе?

– Потому что я истинный обладатель доспехов. И поэтому могу вам обещать: когда всё кончится, вы получите их часть.

Вождь снова рассмеялся.

– Я уже говорил, ты хорошо торгуешься. Ты хочешь получить от нас чешуйку, чтобы продолжить бессмысленный поиск, который затянется на столетия, если не дольше. И даже если у тебя получится, ты всё равно можешь погибнуть. А мы тем временем должны терпеливо ждать, пока ты исполнишь свою часть сделки?

Фло открыл рот, чтобы что-то сказать, но вождь махнул рукой.

– Что ж, будь по-твоему, юный воин. Забирай. Нам всё равно от неё никакого толку. Если ты однажды принесёшь нам эту кирасу, мы будем рады. А если нет, невелик убыток.

С этими словами он взял посох и снял с него чешуйку. Затем он бросил её мальчику, и тот ловко её поймал.

– Удачи, – пожелал он. Фло с облегчением прижал чешуйку к груди.

– Прежде чем мы двинемся в путь, я хотел бы показать вам склеп Элквии, – вдруг сказал мальчик. – Она была винкиинкой и невероятной

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 61
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эльвира Цайсслер»: