Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Историческая проза » Побег в Тоскану - Кэт Деверо

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77
Перейти на страницу:
тех, кто знал вашего героя, еще жив?

– Можно поискать товарищей Акилле по партизанскому отряду. Там сражались в основном молодые ребята, хотя Акилле и на их фоне был слишком юным. Мы точно знаем, что Стелла пережила войну, но больше о ней ничего не известно. Она была годом моложе брата, но, судя по всему, не уступала ему в отваге. После сорок пятого следы Стеллы теряются. Но если она жива, я ее отыщу.

Я говорю это с напускной уверенностью, однако Риченду, похоже, мои слова убеждают.

– И ваш итальянский вам это позволит?

– Итальянский у меня вполне приличный. К тому же я могу найти научного ассистента, – прибавляю я с самым невинным выражением. На Марко я стараюсь не смотреть.

– Вы времени зря не теряете. Можете прислать мне всю эту информацию?

– Она уже готова. Минуту. – Я прикрепляю файл, который мы с Марко составили вместе, и нажимаю «отправить». Компьютер Риченды приглушенно тренькает: сообщение доставлено. – Получили?

– Получила. Так. Я перешлю все это Тиму и изложу свои соображения. Если он согласится, то я постараюсь выторговать вам на книгу как можно больше времени. Что он решит, сказать невозможно, но я лично считаю, что история блестящая. Да, кстати.

– Что?

– Когда родилась ваша мать? Тот парень погиб в пятьдесят пятом, верно?

– Акилле погиб в пятьдесят четвертом, – говорю я. – А мама родилась в пятьдесят восьмом.

– Значит, скандала на тему незаконнорожденного ребенка не выйдет, – замечает Риченда. – Что ж, хорошего понемножку. Как только у меня будут новости от Тима, я с вами свяжусь. Договорились?

– Договорились. Спасибо, – прибавляю я, но она уже отключила связь. Я закрываю ноутбук и поворачиваюсь к Марко.

Марко молча глядит на меня со странным выражением на лице. Поначалу я думаю, что он в ужасе: я завалила «доклад», у меня что-то застряло в зубах или сопля на носу. Наконец Марко прокашливается и произносит:

– Вот это да.

– Что?

– Я еще не слышал, чтобы ты так говорила. Ты казалась такой… – он взмахивает рукой, – живой. – И пристально смотрит на меня, отчего я чувствую себя очень неловко и отвожу взгляд.

– А в остальное время я не кажусь тебе живой?

– Честно? Нет. Нет, не кажешься. У тебя тихий голос, ты всегда спокойна, всегда смотришь в сторону – вот как теперь. – Марко ненадолго замолкает, и я понимаю, что он подбирает слова. – Сейчас я видел молодую женщину, которая с таким чувством рассказывала об Акилле, что чуть не расплакалась, когда он погиб. И я думаю, что сейчас я видел тебя настоящую, неотредактированную. Ты нравишься мне, Тори. Ты понравилась мне сразу и будешь нравиться, что бы ты ни сделала, с какой бы стороны мне ни открылась. Но увидеть тебя такой… вот это да.

И он улыбается краем рта – той самой улыбкой, от которой у меня затрепетало сердце, когда я увидела его в первый раз.

– Так вот ты какая, – задумчиво произносит Марко.

Меня бьет дрожь, в висках стучит, голова идет кругом. Я не знаю, как быть, но я так хочу его, что в кои-то веки забываю обо всем. Я придвигаюсь к Марко, он обнимает меня, и то ли я целую его, то ли он меня, но какая разница. То, что сейчас происходит, важно для меня. Гораздо важнее, чем все, что произошло со мной за последние несколько лет. Марко целует меня, и я ощущаю запах мыла, теплой кожи и лайма, все совсем не так, как я себе представляла, – все несравненно лучше. А потом что-то как будто с тугим щелчком закрывается, и вся моя дерзость отступает.

– Прости. – Я со вздохом отстраняюсь от него.

– Что? – Марко внимательно смотрит мне в лицо. Мне становится больно от его заботы – меня как будто загнали в угол и наблюдают за мной. Я встаю на ноги и оправляю футболку.

– Ничего. Просто это… слишком. Во всяком случае, сейчас.

– Хорошо. – Марко кивает, словно делает пометку. – Извини.

– Ты тут ни при чем. – Моя бестактность противна мне самой, и я криво улыбаюсь. – Правда. Последние дни вышли напряженными, я на взводе. Слушай, а тебе никуда не надо? По-моему, ты упоминал про деловой обед.

– О. – Марко смотрит на часы. – Да, надо. Мне пора. – Он встает и берет пиджак, аккуратно сложенный на подлокотнике дивана. – Напиши или позвони мне, я хочу знать, что скажет Риченда.

– Обязательно. Хотя «Суитин», может, и не одобрят такой сюжет.

– Тогда они ненормальные. – Намек на улыбку. – Слушай, если они по какой-нибудь дикой случайности не одобрят сюжет, а обнаружится, что твоя бабушка получала письма с соболезнованиями от Альберто Аскари, Хуана Мануэля Фанхио, Питера Коллинза, Стирлинга Мосса[38], то ты эти письма продашь и расплатишься с издателем. Но я думаю, что до этого не дойдет.

– Надеюсь.

– Напиши или позвони, – повторяет Марко. Поцеловав меня в щеку – не один раз, а дважды, добропорядочно-светским итальянским поцелуем, – он уходит.

17

Тори

– Так сколько у тебя времени на книгу? – спрашивает Кьяра.

Мы неспешно едем в ее маленьком «фиате» на юг, в сторону Сиены. По обе стороны дороги высятся горы, усеянные домами и церквями, рядом с которыми раскинулись виноградники и оливковые рощи.

– Восемнадцать месяцев. Мне придется туго. И спасибо тебе еще раз, что подвезла.

– Ну что ты. Мне ехать до самого Сан-Дамиано, я вполне могу подбросить тебя до Ромитуццо. Грех не подвезти.

– Все равно спасибо. Мне теперь есть где жить, можно и свою машину завести.

– Зачем тебе лишняя головная боль? Это дорого, да и вряд ли тебе во Флоренции нужна машина.

– Знаю. Но у меня такое чувство, что меня ждут разъезды по всей Тоскане. Хочу проехать по следам Акилле. Конечно, не превышая скорость.

– Ну, если ты решишь купить машину, Марко с превеликим удовольствием даст тебе кучу советов. Ты еще не будешь знать, как его угомонить.

Боже мой, Марко. Я не хочу говорить о Марко, но мне почему-то кажется, что Кьяре именно этого хочется больше всего.

– А зачем тебе понадобилось в Сан-Дамиано?

– Клиенты-англичане присматривают себе там дом. Один дом у них уже есть, во Флоренции, – кстати, недалеко от твоего, – а теперь они хотят еще загородную виллу. Я нашла несколько вариантов, хорошо бы взглянуть на них самой, поговорить с продавцами, сфотографировать, оценить район… У моих клиентов довольно длинный список требований, так что дело пойдет проще и быстрее, если я отфильтрую все, что не подходит. И время на осмотры не потеряем, и неловкости избежим.

– Требовательные у тебя клиенты.

Кьяра пожимает плечами:

– Скажем так, они знают, чего хотят. Мне гораздо проще работать, если

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кэт Деверо»: